Выглядит как странная художественная инсталляция. | It's like a weird art installation. |
Записи говоря о том, что это была обычная DSL инсталляция. | Records show that it was a basic DSL installation. |
Итак, Марша, вам нравится инсталляция? | So, Marsha, are you enjoying the installation ? |
Также последняя художественная инсталляция Людовика Кляйна. | # "Do It Do It Again" # by Raffaella Carra Also, the latest artistic installation from Ludovic Klein. |
Ходячая концептуальная инсталляция. | A walking conceptual installation. |
"забываете" внести ее в список приглашенных на вашу инсталляцию... | "forgetting" to put her on the list of your installation? |
А ты ту новую инсталляцию уже видела? | Did you see the new installation at MOMA? |
Делай свою инсталляцию. | Do your installation. |
Делаю инсталляцию в галерее Рейнхарда. | Got an installation at the Reinhardt Gallery. |
И кто-то залезает через окно, душит нашего паренька какой-то верёвкой, а затем помещает его тело в теплую ванну, как какую-то нелепую инсталляцию. | And someone climbs in the window, strangles our lad with a length of rope, and then places him in a warm tub like some poncey installation at the Baltic. |
"Недавно Каос произвел фурор своей иконоборческой видео-инсталляцией, порицая грубую жажду наживы традиционного искусства. | "Kaos has made waves recently "with his iconoclastic video installations "decrying the crass commercialism |
"Покупатели смогут насладиться двором, украшенным инсталляцией Лэски", | "Buyers can enjoy a courtyard adorned by a Lasky installation," |
Если мы им позволим, они натянут вокруг него ленточку и назовут это инсталляцией. | Well, if we let them, they'd put a velvet rope around him and call it an "installation"" |