Инициатива [iniciativa] noun declension

Russian
31 examples

Conjugation of инициатива

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
инициативы
initsiativy
initiatives
инициатив
initsiativ
(of) initiatives
инициативам
initsiativam
(to) initiatives
инициативы
initsiativy
initiatives
инициативами
initsiativami
(by) initiatives
инициативах
initsiativah
(in/at) initiatives
Singular
инициатива
initsiativa
initiative
инициативы
initsiativy
(of) initiative
инициативе
initsiative
(to) initiative
инициативу
initsiativu
initiative
инициативой
initsiativoj
(by) initiative
инициативе
initsiative
(in/at) initiative

Examples of инициатива

Example in RussianTranslation in English
"Зеленая" инициатива только за 12 миллионов долларов, изменит путь...The green initiative, for only $12 million, will change the way...
- Однако, эта, так сказать, инициатива и вдохновила тебя.- Well, it's that kind of initiative that is inspiring.
- Это была ваша инициатива?It was your initiative?
- Это его инициатива, Линда.- It's his initiative, Linda.
¬печатл€юща€ инициатива.Impressive initiative.
: Мировая общественность не может допустить такого ужасающего хода событий : : сегодня одобрены инициативы как для экономических санкций так и морской блокады как залога сдерживания и изоляции Zero-One :The world community of nations cannot tolerate this kind of flagrant deception- -today approved initiatives for both economic sanctions and a naval blockade as a means of containment and isolation of Zero-One.
Департаменты парков и здравоохранения тесно сотрудничают на выездных мероприятиях и вырабатывают инициативы.Parks and Health work closely on outdoor programs and exercise initiatives.
И вот, Президент только что подписался под 700$ миллионами в новых деньгах на образование и анносировал план решительной законодательной инициативы в области образования.The president had just signed off on $700 million for education and announced a plan of aggressive initiatives.
И пока я одобряю его действия, и его инициативы, я считаю, что в наших интересах, сейчас лучше двигаться дальше, и освободить Стива от его роли консультанта в этой компании.And while I commend his actions, and his initiatives, I believe it's now in our best interest to move on, and relieve Steve of his advisory role in this company.
Как часть инициативы коаллиции, все камеры наблюдения на моих зданиях подключены к правителсьтвенной сети.As part of the coalition initiatives, all of my building security cameras are linked with government lists.
...проделок Барта, всё менее смешных и более разрушительных и инициатив Лизы по охране природы......Bart's pranks, which dwindle in humor as they rise in destruction and Liser's environmental initiatives...
Меня очень заинтересовала серия земельных сделок и, скажем так, политических инициатив последних двух лет.I'm curious about a series of land sales and, uh, political initiatives over the last couple years.
Но теперь они объединились для саботажа революционных инициатив рабочих, чтобы поддержать, по крайней мере, основы капитализма, раз уж они не могут спасти его целиком.But they have now come together in an effort to sabotage the revolutionary initiatives of the workers, in order — as they themselves admit — to maintain at least the essentials of capitalism if they can't save all the details.
существовал план реорганизации Социалистической молодежи, нелегальной, марксисткой организации чьей целью были провоцирование беспорядков и саботаж инициатив, направленных на усиление триумфа нации посредством подлости, лжи, террористических атак классовой борьбы... в основном коммунизма и масонства.The plan was to reorganize the Socialist Youth, the clandestine, Marxist-inspired organization whose aim was to provoke disorder and sabotage initiatives contributing to the greater glory of the nation through infamy, lies terrorist attacks, class struggle... basically, Communism and Free Masonry.
Группа плохо организованных манифестантов выражала протест... стратегическим инициативам канцлера и учинила локальные беспорядки... объявленные угрозой общественной безопасности класса "Меркурий".The poorly-organized faction expressed opposition to the Chancellor's strategic response initiatives and the faction's disruption of a transit facility was declared a Mercury-class public safety threat.
Каждая из вас отдала все свои силы, чтобы поддержать меня и помочь с новыми проектами и инициативами.Each and every one of you has worked tirelessly to support me and inspire members with new projects and initiatives.
- По твоей собственной инициативе.-On your own initiative.
Антоний действует по собственной инициативе.Anthony acts on his own initiative.
В 80х меня тренировали в Форт Брегг ...по секретной инициативе кодовое название которой "Проект Джедай".In the eighties, I was trained at Fort Bragg ...under a secret initiative codenamed "Project Jedi."
Время, которое проконсул назначил для подпространственной передачи сообщения о нашей мирной инициативе:The time the Proconsul set for announcing our peace initiative is 1400 hours tomorrow.
Вы утверждаете, что капитан действовал по своей инициативе?You're telling me the captain acted on his own initiative?
"Почему бы мне не проявить инициативу?""why don't I show a little bit of initiative?"
- Все считают, это демонстрирует смелость и инициативу... идея выманить убийцу.Everyone thinks it shows enterprise and initiative - the idea of flushing out the killer.
- И мы переняли инициативу.- We have grabbed the initiative.
- Какую инициативу?- What initiative?
- Ради бога, прояви хоть какую-то инициативу!- Use some initiative, for goodness' sake.
" и в соответствии с правительственной инициативой...""and pursuant to a government initiative..."
Вы согласны с инициативой Стерлинга?You agree with Sterling's initiative?
Крэйг пришел с новой оборонной инициативой.Craig has come up with a new defense initiative.
Мои отчеты попали к генералу Хоу и, будучи впечатлен моей инициативой, он назначил меня на новую должность.My reports were sent to General Howe and, impressed with my initiative, he assigned me to a new post.
Мы работали над инициативой "Пандусы для Пауни" несколько недель.We were working on the Ramp Up Pawnee initiative for many weeks.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'initiative':

None found.
Learning languages?