Cooljugator Logo Get a Language Tutor

инициатива

Need help with инициатива or Russian nouns? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of инициатива

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
инициативы
инициатив
инициативам
инициативы
инициативами
инициативах
Singular
инициатива
инициативы
инициативе
инициативу
инициативой
инициативе
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of инициатива or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of инициатива

"Зеленая" инициатива только за 12 миллионов долларов, изменит путь...

The green initiative, for only $12 million, will change the way...

- Однако, эта, так сказать, инициатива и вдохновила тебя.

- Well, it's that kind of initiative that is inspiring.

- Это была ваша инициатива?

It was your initiative?

- Это его инициатива, Линда.

- It's his initiative, Linda.

¬печатл€юща€ инициатива.

Impressive initiative.

: Мировая общественность не может допустить такого ужасающего хода событий : : сегодня одобрены инициативы как для экономических санкций так и морской блокады как залога сдерживания и изоляции Zero-One :

The world community of nations cannot tolerate this kind of flagrant deception- -today approved initiatives for both economic sanctions and a naval blockade as a means of containment and isolation of Zero-One.

Департаменты парков и здравоохранения тесно сотрудничают на выездных мероприятиях и вырабатывают инициативы.

Parks and Health work closely on outdoor programs and exercise initiatives.

И вот, Президент только что подписался под 700$ миллионами в новых деньгах на образование и анносировал план решительной законодательной инициативы в области образования.

The president had just signed off on $700 million for education and announced a plan of aggressive initiatives.

И пока я одобряю его действия, и его инициативы, я считаю, что в наших интересах, сейчас лучше двигаться дальше, и освободить Стива от его роли консультанта в этой компании.

And while I commend his actions, and his initiatives, I believe it's now in our best interest to move on, and relieve Steve of his advisory role in this company.

Как часть инициативы коаллиции, все камеры наблюдения на моих зданиях подключены к правителсьтвенной сети.

As part of the coalition initiatives, all of my building security cameras are linked with government lists.

...проделок Барта, всё менее смешных и более разрушительных и инициатив Лизы по охране природы...

...Bart's pranks, which dwindle in humor as they rise in destruction and Liser's environmental initiatives...

Меня очень заинтересовала серия земельных сделок и, скажем так, политических инициатив последних двух лет.

I'm curious about a series of land sales and, uh, political initiatives over the last couple years.

Но теперь они объединились для саботажа революционных инициатив рабочих, чтобы поддержать, по крайней мере, основы капитализма, раз уж они не могут спасти его целиком.

But they have now come together in an effort to sabotage the revolutionary initiatives of the workers, in order — as they themselves admit — to maintain at least the essentials of capitalism if they can't save all the details.

существовал план реорганизации Социалистической молодежи, нелегальной, марксисткой организации чьей целью были провоцирование беспорядков и саботаж инициатив, направленных на усиление триумфа нации посредством подлости, лжи, террористических атак классовой борьбы... в основном коммунизма и масонства.

The plan was to reorganize the Socialist Youth, the clandestine, Marxist-inspired organization whose aim was to provoke disorder and sabotage initiatives contributing to the greater glory of the nation through infamy, lies terrorist attacks, class struggle... basically, Communism and Free Masonry.

Группа плохо организованных манифестантов выражала протест... стратегическим инициативам канцлера и учинила локальные беспорядки... объявленные угрозой общественной безопасности класса "Меркурий".

The poorly-organized faction expressed opposition to the Chancellor's strategic response initiatives and the faction's disruption of a transit facility was declared a Mercury-class public safety threat.

Further details about this page

LOCATION