Ингибитор [ingibitor] noun declension

Russian
32 examples

Conjugation of ингибитор

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
ингибиторы
ingibitory
inhibitors
ингибиторов
ingibitorov
(of) inhibitors
ингибиторам
ingibitoram
(to) inhibitors
ингибиторы
ingibitory
inhibitors
ингибиторами
ingibitorami
(by) inhibitors
ингибиторах
ingibitorah
(in/at) inhibitors
Singular
ингибитор
ingibitor
inhibitor
ингибитора
ingibitora
(of) inhibitor
ингибитору
ingibitoru
(to) inhibitor
ингибитор
ingibitor
inhibitor
ингибитором
ingibitorom
(by) inhibitor
ингибиторе
ingibitore
(in/at) inhibitor

Examples of ингибитор

Example in RussianTranslation in English
- Мы сломали ингибитор.-We broke the inhibitor.
- Он задействовал транспортный ингибитор.- He's using a transport inhibitor.
Teletsefalichniyat ингибитор, который ограничивается их действия.The telencephalic inhibitor that... restricts higher functions in the centurions...
АПФ-ингибитор она получает с кормом.She gets an ace inhibitor with her meal.
Арисепт - это ингибитор холинэстеразы.Aricept-- it's a cholinesterase inhibitor.
- Капитан, мы ативировали транспортные ингибиторы вокруг деревни. - Хорошо.Captain, we activated the transport inhibitors around the village.
АУГ ингибиторы, бета-блокираторы и начать добитамин.ACE inhibitors, beta-blockers and start dobutamine.
Ангиогенные ингибиторы не позволят опухоли создавать кровеносные сосуды.Angiogenesis inhibitors prevent the tumors from creating blood vessels.
Вы собираетесь... Вводить иглу в её глазные яблоки и впрыскивать ингибиторы в сетчатку...insert needles into her eyeballs and inject the inhibitors directly into the base of each retina.
Есть новое исследование, которое сочетает ингибиторы бета- и гамма-секретазы. И это одна из главных наших надежд на будущее.There is a new study... that combines base and gamma secretase inhibitors... and this is one of our best hopes for the future."
До ингибиторов трансдукции еще как до луны.Transduction inhibitors are a decade away.
Довольно распространенная, но я нашёл следы лигроина керосина и ингибиторов коррозии.Pretty common, but I did find traces of naptha kerosene and corrosion inhibitors.
Начните с сульфасалазина и ФНО-ингибиторов.Start her on sulfasalazine and tnf-inhibitors.
Что на счет АУГ ингибиторов?What about ACE inhibitors?
Достаточно будет сказать, что я перенастроил биотехнологическое ядро, создав газоочиститель матрицы крови с селективными белковыми ингибиторами...Suffice it to say, I redesigned the biotechnology core, creating a blood matrix scrubber - with selective protein inhibitors...
Теперь такого случиться не может, с нашими поведенческими ингибиторами.That could never happen now with our behavioral inhibitors.
И я должен поверить, что пока вы выполняли свои обязанности практиканта в отделении Медсестры вы не только открыли историю Химики Дезен но и сумели выкрасть последний ее образец изменить его используя информацию из обучения в классе биологии об ингибиторах,Am I to believe that while you were performing your work-study duties in Nurse's office, you not only discovered the history of Chemica Desin, but you stole the last remaining vial of it, modified it using information you learned in biology classes about inhibitors, and that you did it all with Tower Prep equipment?
Ты запустил цикл обратной связи в их ингибиторах эмоций.You've triggered a feedback loop into their emotional inhibitors.
"Токсикологический отчет показал, что жертвы умерли от передозировки нейротоксинов и ингибитора фермента, связанного с семейством бутадиена, схожего... с ядом Скорпиона."Toxicity report concludes the victims died "from an excessive dose of neurotoxins "and enzyme inhibitors associated with the family Buthidae, the closest match being"...
- Обе жертвы умерли от повышенной дозы нейротоксина и ферментативного ингибитора, выделяемого семейством "Бутиды".Both victims died from an excessive dose of neurotoxins and enzyme inhibitors associated with the family Buthidae.
Без программы ингибитора, черт знает что может произойти.Without the inhibitor program, who the hell knows what'll happen?
Бульбокапнин - какой-то вид наркотика-ингибитора, который подавляет рефлексы и мышечную активность.Bulbocapnine... some kind of inhibitor drug that suppresses reflexes and muscle activity.
Все что мне нужно, это чистый 4400, такой, который не получал ингибитора.What i need is a clean 4400, one that hasn't been exposed to the inhibitor.
"Истбрук Фармасютикалс рады объявить, что доктор Грегори Хауз будет представлять последнее исследование по их захватывающему новому АПФ ингибитору.""Eastbrook Pharmaceuticals are pleased to announce... that Dr. Gregory House will present the latest research on our exciting new ACE inhibitor". You're making that up.
А если я смогу найти хотя бы одного из 4400, который не был обработан ингибитором, я думаю, что смогу нейтрализовать его.And if i can find one 4400 that hasn't been exposed to the inhibitor, i think i can neutralize it.
Вот в чем дело, мы расследуем стрельбу, и у нас есть эксперт, который утверждает, что поведение стрелявшего могло быть связано с тем, что называют селективным ингибитором обратного захвата серотонина.What it is is, we are investigating a shooting, and we've got a pathologist who says the shooter's behaviour might be to do with something called selective serotonin re-uptake inhibitor.
Ему нужно лишь отыскать, скажем, верные цифры... Допустим, верный код, да хоть код за ингибитором эмоций.All it takes is for him to find, say, the right numbers, say, the right code, say, for example, the code behind the emotional inhibitor.
Но я работаю над ингибитором. Препаратом, который изолирует генетическую мутацию, которая вызывает эти отклонения.But I am working on an inhibitor, a chemical that'll isolate the genetic mutation that causes these abnormalities.
То, что создала научная команда Башни Познания было восстанавливающим энзимы ингибитором, и не без помощи некоторых студентов, включая бывшего президента студенчества и ее предвыборного представителя, до отправки последней в восточный корпус, восстанавливающий ингибитор для Химико Дезин 2010What the science faculty at Tower Prep created was a reversible enzyme inhibitor, and with the aid of several students, including our former class president and her campaign manager, prior to sentencing to the West Campus, a reversible inhibitor
Потому что разгадка в ингибиторе эмоций.'Cause that's the key, the emotional inhibitor.
Экстраординарная приверженность Истбрук Фармасютикалс к качеству исследований ярко выразилась в их новом АПФ ингибиторе, это прорыв в медицине, который защитит миллионы от сердечно-сосудистых заболеваний.Eastbrook Pharmaceuticals' extraordinary commitment to research excellence... is exemplified by their new ACE inhibitor, a breakthrough medical approach that will protect millions from heart disease.
Это потому что я рассказал вам об этом ингибиторе, да?It's because i told you about that inhibitor thing, right?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'inhibitor':

None found.
Learning languages?