Патрик... Это моя инаугурация, джентльмены, моя сенатская карьера, моя жизнь. | Patrick-- this is my inauguration, gentlemen, my senate career, my life. |
Это вызывает тревогу, поскольку инаугурация Патрика менее чем через 48 часов? | That's alarming, since patrick's inauguration is less than 48 hours away. |
Это же твоя инаугурация. | It's your inauguration day. |
Это не инаугурация. | This isn't an inauguration. |
Это были "Правила съёма" для торжеств. Для парадов, открытия торговых центров, инаугураций, всего такого. | That was the ceremonial playbook for parades, mall openings, inaugurations, stuff like that. |
- В 1421 послы со всего мира приехали в Китай, чтобы отпраздновать инаугурацию запретного города. | In 1421, ambassadors from all over the world Came to china To celebrate the inauguration of the forbidden city. |
- Ты пойдёшь на инаугурацию? | You're going to the inauguration? |
- Чёрного президентом не выберут, если на инаугурацию он не идёт под ручку с Джулией Роберте | It's hard enough to get elected the first black President without having Julia Roberts on your arm at the inauguration. |
Аа, мы должны отменить инаугурацию. | Uh, we've gotta call off the inauguration. |
Даже участвовал в избирательной кампании губернатора, и был приглашен на инаугурацию. | Even worked on the governor's campaign, and was invited to the inauguration. DANNY: Ah. |
Контроль над инаугурацией. | Control of the inauguration. |