Злоупотребление [zloupotreblenije] noun declension

Russian
32 examples

Conjugation of злоупотребление

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
злоупотребления
zloupotreblenija
abuses
злоупотреблений
zloupotreblenij
(of) abuses
злоупотреблениям
zloupotreblenijam
(to) abuses
злоупотребления
zloupotreblenija
abuses
злоупотреблениями
zloupotreblenijami
(by) abuses
злоупотреблениях
zloupotreblenijah
(in/at) abuses
Singular
злоупотребление
zloupotreblenie
abuse
злоупотребления
zloupotreblenija
(of) abuse
злоупотреблению
zloupotrebleniju
(to) abuse
злоупотребление
zloupotreblenie
abuse
злоупотреблением
zloupotrebleniem
(by) abuse
злоупотреблении
zloupotreblenii
(in/at) abuse

Examples of злоупотребление

Example in RussianTranslation in English
"Их злоупотребление этой властью првело к разрушению города."Their abuse of this power led to the destruction of the city.
"Чем больше власть, тем опаснее злоупотребление ею.""The greater the power, the more dangerous the abuse."
"злоупотребление природной концепцией"."the abuse of vegetational concepts."
- Это что, злоупотребление властью?- This is abuse of power.
-На злоупотребление алкоголем.-For alcohol abuse.
... чьи злоупотребления мы раскрыли. пытаются критиковать глашатая, чтобы преуменьшить......whose abuses we exposed... is attempting to criticize the messenger, to detract...
В них описываются злоупотребления властью и привилегиями, про жадность священства в королевстве вашего величества.Books which detail the abuses of power, privileges, the greed of the clergy in your majesty's realm.
Единственным способом предотвратить эти злоупотребления было внедрить подстраховку, препятствующую распространению подобной идеи.The only way to prevent these abuses was to put in place a safety net that was built around an idea.
Из "Газеты Содружеств" Восточного Массачусетса за резкое разоблачение в шести частях ужасающего злоупотребления психическим здоровьем в поместье Брайарклифф, доме невменяемых преступников, где её удерживали силой и подвергали ужасным пыткам. отважная мисс Лана Уинтерс.[Man] From the Commonwealth Gazette in Western Massachusetts... for her searing six-part exposé... of the horrific mental health abuses at Briarcliff Manor... home for the criminally insane... where she was held against her will... and subjected to unspeakable torture... the brave Miss Lana Winters.
Мы знакомы с группами, чьи злоупотребления мы раскрыли.We're familiar with groups whose abuses we exposed...
Закон нужен для предотвращения злоупотреблений, которые раньше совершались колдунами.The law is needed to prevent the abuses that have been perpetrated by sorcerers.
Хорошая критика папства и высокомерия и злоупотреблений священства.It contains many good criticisms of the papacy and of the arrogance and abuses of priests.
Четыреста членов ФАТХ недавно ушли в отставку в знак протеста против предполагаемых финансовых злоупотреблений и коррупции среди вашего руководства.Four hundred Fatah members resigned in protest over alleged financial abuses and corruption among your leadership.
Я спланировала речь, список Тэйлоровских промашек, злоупотреблений, манипуляций.I've got a speech all planned, listing the years of Taylor wrongs, the abuses, the manipulations.
Будь спокоен, сын мой, я положу конец злоупотреблениям.My son, we're going to stop these abuses.
Оправдания приводят к злоупотреблениям.Excuses lead to abuses.
В конце '80-х в судах рассматривались иски о злоупотреблениях Налоговой службы, никак не связанные с сайентологией, никак не связанные с некоммерческими организациями, никак не связанные с религиозными организациями.In the late '80s, there were hearings about IRS abuses that had nothing to do with Scientology, had nothing to do with nonprofits, had nothing to do with churches.
Он был закрыт уже лет так 20 назад, и там было несколько судебных процессов в конце 80-х... о врачебных злоупотреблениях.It's been shut down for about 20 years now, and there was some controversy in the late '80s... abuses.
Они полны решимости использовать все доступные юридические средства чтобы оградить Мискевиджа от необходимости свидетельствовать о злоупотреблениях в организации или о том, что "Церковь" сайентологии на самом деле действует как бизнес по тотальному произволу одного человека.They are determined to use every legal trick in the book to keep Miscavige from having to testify about church abuses or whether the religion of Scientology is actually operated like a business, controlled by the whims of a single individual.
Мистер Барба, я ценю, что вы нашли время для поездки в Гарден Стейт, но как вы знаете, наш губернатор объявил публично о категорической нетерпимости к мошенничеству и злоупотреблению властью.Mr. barba, I appreciate you taking the time to travel to the garden state, but as you may know, our governor has taken a very public zero-tolerance approach to fraud and abuse of power.
Тем не менее, мы еще не говорили о том к чему эта борьба неизменно ведет, а именно спланированной коррупции, укреплению позиций власти и денег, к расслоению общества, остановке технологического прогресса, злоупотреблению трудом и абсолютно скрытой форме правленияHowever, what isn't talked about, is how a competition based economy invariably leads to strategic corruption, power an wealth consolidation, social stratification, technological paralisis, labor abuse and ultimately a covert form of government dictatorship
Этот новый закон заведомо ведет к злоупотреблению.This new law has the potential for abuse.
"же встревоженный немедицинским злоупотреблением своего открыти€, 'офманн посоветовал —андозу отклонить за€вление Ћири.Already alarmed by non-medical abuse of his discovery
А такое поведение согласуется с злоупотреблением алкоголя или наркотиков,And those behaviors are consistent with substance abuse.
Ведь то, что вы забрали меня из операционной Ханн, было злоупотреблением властью.You know,what you did,pulling me off of hahn's surgery,was an abuse of power.
Его арест был возмутительным злоупотреблением властью.His arrest was an outrageous abuse of power--
И Вы не понаслышке знакомы со злоупотреблением полномочиями.Not that you're a stranger to abuse of power.
"... подозревается в злоупотреблении психоактивными веществами ..."...suspected substance abuse...
¬ Ўвейцарии директора "—андоз" узнали о широте распространени€ и неконтролируемом злоупотреблении их продуктом. јурелио "иалетти был ответственен за производство и распространение Ћ—ƒ.In Switzerland the directors of Sandoz began to hear of the wide spread and uncontrolled abuse of their product. Aurelia Chialetty was responsible for the production and distribution of LSD.
Вы находитесь здесь по подозрению в злоупотреблении родительскими обязанностями.You know you're here for child abuse?
И Каппа стала источником обширных отчетов об алкоголизме, злоупотреблении лекарственными средствами, расизме, а также обвинении в зоофилии...And Kappa is the source of rampant reports of alcoholism, prescription drug abuse, racism, as well as allegations of bestiality...
Карл Стюарт, король Англии. Парламент обвиняет вас в злоупотреблении властью, данной вам законом и...Charles Stuart, King of England... this parliament holds that you have abused the power entrusted to you by the law and...

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'abuse':

None found.
Learning languages?