А заработок? Как узнать о нём? | But your lifetime earnings How would you find out? |
Аморальный заработок. | Immoral earnings. |
Вы же знаете, что аморальный заработок это преступление, так? | You do know that living off immoral earnings is a crime, don't you? |
Другая ситуация, другая акция, чтобы реинвестировать его заработок в новые акции. | Another stock. To reinvest his earnings and then, some. And, he will. |
Если я удвою ваш заработок, получаю 35 %, а потом можем пересматривать каждый месяц. | If I can double your earnings, I get 35% and then we can review every month. |
" чем большему числу структурных ценных бумаг они давали рейтинг јјј, тем больше были их заработки за квартал. | And the more structured securities they gave a AAA rating to, the higher their earnings were gonna be for the quarter. |
- Я имею в виду заработки в баре. | - I meant, the earnings at the bar. |
А эти заработки регулярны. | These earnings are pretty regular. |
Очевидно, что он лечил, о чем сообщают его заработки. | It's obvious he's doctored his earnings report. |
Твои заработки будут к твоим услугам, пока ты остаешься платежеспособным. | Your earnings will be yours to do with as you will as long as you remain solvent. |
В случае если вы согласны подписать на 20 лет контракт, по которому мне достаются 99,9% ваших заработков. | As long you're willing to sign a 20 year personal services contract where I get 99% of all your earnings. |
Кого-то без таланта, кто заберёт львиную долю ваших заработков. | Someone with no talent who can take a lion's share of your earnings. |
Кстати, моя прибыль - 15 % от всех твоих заработков. 15 % от всего, что ты получишь. | By the way, my earnings r 15% from all the money u make 15% from all u make. |
Мне против ваших левых заработков, Драйден. | M doesn't mind you earning a little money on the side, Dryden. |
Но мы будем высылать тебе деньги из наших заработков. | But we'll send you some of our earnings. |
Ну, а если скажет, его вряд ли примут назад с распростёртыми объятиями, а ты можешь распрощаться со своими дополнительными заработками. | Well, if he does, he's not welcome back here and you can kiss your extra earnings goodbye. |
Мой банк задаёт много вопросов о моих... клеверных заработках. | My bank asks a lot of questions about my... alfalfa earnings. |
В то время я еще только начинал путешествовать, а у Фелисити накопилась кругленькая сумма не облагаемого налогом заработка. | At that point I'd been travelling quite a bit and Felicity was amassing a small fortune in tax-free earnings. |
Но я готова взять только 10% от вашего заработка. | But I'd only take 10% of your earnings. |
Он забирает часть нашего заработка и вкладывает его для нас. | He takes a cut of our earnings and invests it for us. |
Очевидно, ошибку допустил наш общий коллега, когда заплатил вам половину заработка Джэсси. | Clearly a mistake was made on the part of our mutual associate when he paid you half of Jesse's earnings. |
Потеря заработка. | Loss of earnings. |
Благодаря своему заработку, я нанял несколько рабочих в помощь... и получил выгодный контракт на перевозку леса... от озера Шамплейн до Трои. | With my earnings, I hired several efficient hands to assist me... and entered into contracts for the transportation of large rafts of timber... from Lake Champlain to Troy. |
Отныне, ты будешь делиться своим заработком со мной. | From now on, you'll split your earnings. |
Что ж, эти $100,000 являются заработком, и алименты моего клиента должны быть соответственно снижены. | Well, that $100,000 constitutes earnings, and my client's alimony should be reduced accordingly. |