Запах [zapax] noun declension

Russian
46 examples

Conjugation of запах

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
partitive
Plural
запахи
zapahi
smells
запахов
zapahov
(of) smells
запахам
zapaham
(to) smells
запахи
zapahi
smells
запахами
zapahami
(by) smells
запахах
zapahah
(in/at) smells
запаху
zapahu
(part of) smell
Singular
запах
zapah
smell
запаха
zapaha
(of) smell
запаху
zapahu
(to) smell
запах
zapah
smell
запахом
zapahom
(by) smell
запахе
zapahe
(in/at) smell
запаху
zapahu
(part of) smell

Examples of запах

Example in RussianTranslation in English
! Что за запах? !What's that smell!
" них специфический запах.They have a specific smell.
" этот запах гнили. ¬ разных местах.There's this awful smell, like rotting meat. It moves around the house.
" € чувствую запах текилы.And I can smell the Tequila.
"Весной, боги населяют Типазу и говорят друг с другом на языке солнца, и запах полыни."In spring, the gods inhabit Tipaza and talk in the sun and smell of wormwood.
"акие запахи свидетельствуют о демонической активности.Well, rancid smells could indicate some type of demonic activity.
- Ах, какие запахи!That smells amazing.
- Итак, запахи вызывают эмоции, а не возбуждение, оставляя нас ни с чем.So, smells elicit emotions rather than arousal, leaving us... nowhere.
- Кассавиусу должно быть приятно, там, наверху. когда он чувствует запахи от еды, которую мы готовим для его семьи.- Cassavius must be pleased, up there, when he smells the delicious things we're cooking for his family.
- Мой нос чует все запахи на свете.But... My nose knows all the smells in the world.
"полную незнакомых запахов и обставленную незнакомой мебелью.""with its unfamiliar furniture and smells.
- Да, а ещё крот, крыса и несколько запахов, которые я пытаюсь не распознавать.Yeah, along with mold, rot, and a couple mystery smells I'm trying hard not to identify.
В Нью-Йорке всего этого достаточно, особенно запахов.New York has all these especially the smells.
В его одежде была тысяча запахов.There were a thousand smells in his clothes.
Иногда сочетание сильных запахов вызывает...Sometimes strong smells mixed together...
К запахам и звукам города.Through to the smells and sounds of the city.
Лучше всего из страны третьего мира, привыкшую к страданиям и неприятным запахам.Preferably someone from a Third World country who's used to suffering and unpleasant smells.
Проведя детство в лагерях цыган, ты так и не привык к плохим запахам?What, growing up in Traveller Camps, you never got used to bad smells?
Я очень чувствителен к запахам, а здесь кажется пахнет гнилью?I'm very sensitive to smells. Smells a bit rotten, doesn't it?
В городе со всеми его запахами это просто невыносимо.In town with all the smells, it's unbearable.
Мне дали этот пост только потому, что прихожане были недовольны католическими колокольчиками и запахами.I was given this job here because my parishioners had had enough of the old bells and smells. Oh, Adoha!
Насколько я помню... "мои первые воспоминания были связаны с запахами и со светом."As far back as I remember it was the smells and the light that solidified my first memories.
Насколько я помню... мои первые воспоминания были связаны с запахами и светом.As far back as I remember, it was the smells and the light that solidified my first memories.
Правда в том... Я делаю это... паштет, начинку, всё такое... для того, чтобы наполнить кухню этими запахами и ароматами в сентиментальной надежде, что они могут что-то вернуть,The truth is, the reason I do it... the pate, the stuffing, all of it, is to fill the kitchen with all those smells and flavours
Кстати, о вонючих запахах - может, начнем расследование с той лаборатории?Hey, speaking of funky smells, should we start this investigation at the urinalysis lab?
Подумайте о звуках, запахах, ощущениях, что вы испытывали.Think about the sounds, smells, the textures you experienced.
"И это был наш первый поцелуй, среди грязных носков, запаха пота и грязи, и оба перепачканные кровью."And that was our first kiss, amongst the dirty socks, "with the smell of sweat and dirt, both of us covered in blood.
"Нет вкуса, нет запаха. Зачем мы выбросили деньги на эту глупую ...""ça goût no, no smell, why slamming our dough in...
- Speedwagon, звук дождя на улице, или запаха сосны.R.E.O. Speedwagon playing, the sound of rain outside Or the smell of pine.
- Возможно, из-за запаха.- Could have been the smell.
- Нет запаха газа.There's no smell of gas.
"По запаху её шампуня."The smell of her shampoo.
- "Я скучаю по запаху твоих рук"?- "I miss the way that your hands smell"?
- А по запаху и не скажешь.- It doesn't smell like we are.
- Да я по запаху чувствую, когда он приходит.-He's smoking... -I can't smell it.
- Да, я чувствую по запаху.It's okay, I smell.
- Все пропиталось этим запахом.What? Well, that smell really soaked through, huh?
- Джоани.. Ты не думаешь, что я, скорее пахну духами, чем лизолом(жидкость с резким запахом фенола)? Скажите мне, что ты хочешь чтобы я сделал?Jeanie, you don't think I'd rather be smelling perfume than Lysol?
- С таким запахом я бы предпочел сдохнуть от голода.With a smell like that, I'd rather die of hunger.
-Вы меня разбудили запахом паленого сыра.You woke me with the smell of that grilled cheese.
А еще в квартале дальше есть магазин редких книг. Он наполнен запахом мускуса, а на полках полно удивительных книг. Мы могли бы выбрать себе книги, и почитать их там.And then a block further is this rare bookstore that smells kind of musky and it has the most incredible books, and there's this window seating and we can pick out some books and read together.
- Ничего неприятного в ее запахе.- Nothing wrong with her smell.
Ааа, вы об этом запахе.Oh, that smell.
Аллен, тебя хочет видеть мужчина, который повинен в чрезмерной привлекательности и ему может быть предъявлено обвинение в запахе, похожем на свежеиспеченное аэропортовское печенье.Allen, there is a man here to see you who is guilty of extreme attractiveness and could be charged with smelling like a freshly-baked airport cinnabon.
Было странно учиться в этом запахе холодных камней.I was confusing learning with the smell of cold stone.
В запахе весь смысл.The smell's the whole point.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

замах
swing
запад
west
запал
thing
запас
reserve
запасы
stock
запев
solo
запил
gash
запой
binge
запон
apron
запор
latch

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'smell':

None found.
Learning languages?