- Скотт... Ты запал на неё или вроде того? | You have the hots for her or something? |
А ты запал на Бёрд, да? | You got a thing for Bird, huh? |
Гейл запал на меня. | Gayle has a thing for me. |
Джош, ты запал на Джоуи Лукас, и тебе нужно что-то с этим сделать, | You've got a crush on her. Do something... |
Думаю, все потому, что ее парень запал на меня, что ли... | I think it's because her boyfriend I don't know, maybe has a crush on me or something. |
Дыры, которые пропускают воздух, могут также пропустить и другие вещи, вроде запалов фугасной гранаты, например. | Holes that let in air can also let in other things, like the explosive cores of concussion grenades, for example. |
- Ты никогда раньше ничего не скрывала от меня, дорогая. Ты случайно не запала на этого художника? | You never held anything out on me before, honey. |
А ты не сказал бы мне если какая-нибудь сексуальная молодая девочка запала на тебя? | Well, wouldn't you tell me if some hot, young thing had a crush on you? |
В смысле, у нас была небольшая связь, ладно... полноценная связь, а потом она запала на меня, знаешь, как будто мы помолвлены. | I mean, we got a little physical, well... Fully physical, and then she's all over me, you know, like we're betrothed or something. |
В этой штуке хватит запала, чтобы наконец-то предать тебя казни, как ты заслуживаешь. | I got enough juice in this thing to finally give you the execution you deserve, okay? |
Давай я расскажу тебе про эту Шейлу... про ту, что с животом, она, похоже, больше всех на меня запала. | All right, Mate, so, let me tell you about those sheilas, eh. So, the pregnant one is sayin nice things to ya, I really don't know why. |
Значит, нам нужно найти что-то, что может быть причиной взрыва, удалённым или оттягивающим время запалом. | Okay, we should bag everything that might have been used as a weapon or a remote or a delayed ignition source. |
Это было сказано в запале. | Heat of the moment, things get said. |