Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

заболевание

Need help with заболевание or Russian nouns? Get a professional tutor, first lesson 50% off! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of заболевание

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
заболевания
заболеваний
заболеваниям
заболевания
заболеваниями
заболеваниях
Singular
заболевание
заболевания
заболеванию
заболевание
заболеванием
заболевании
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of заболевание or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of заболевание

- Барра. Это по сути детское заболевание.

That's pretty much a childhood disease.

- Венерологическое заболевание.

Venereal disease. Daniel?

- Волчанка - это заболевание, при котором иммунная система атакует ткани и клетки тела, что приводит к воспалению и повреждению тканей.

Lupus is a disease in which the immune system attacks the body's cells and tissue, resulting in inflammation and tissue damage.

- Мы не нашли ничего, что указывало бы на заболевание.

We found nothing that would indicate the presence of disease.

- Но будет. Это одно и то же заболевание, правильно?

It's the same disease, right?

Аутоиммунные заболевания.

Autoimmune diseases.

Биотерроризм, инфекционные заболевания.

Bioterror, infectious diseases.

Будем надеяться, что те венерические заболевания сделали вас всех бесплодными, стадо выскочек.

Let's hope those venereal diseases make you all sterile, you snobby-ass pack of hos.

Будем надеяться, что те венерические заболевания сделали вас всех бесплодными

Let's hope those venereal diseases make you all sterile, you snobby-ass pack of hos.

В наше время на эти три заболевания приходится около 40% смертей в США и Великобритании.

These three diseases are responsible for 40% of the deaths now in US and UK.

- Я хочу чтобы ваша кампания начала уведомлять обо всех случаях венерических заболеваний.

I want your company to begin reporting all cases of communicable diseases.

ƒа, они разработанны с учЄтом целого р€да детских заболеваний.

Ah, they're design ed to go through The whole range of childhood diseases.

А за последнюю четверть века у нас появилось 30 так называемых новых заболеваний.

And we've had 30 so-called new diseases that have emerged just in the last quarter century.

А разве это не самый важный вопрос при диагностировании аутоиммунных заболеваний?

Isn't that a crucial question in the diagnosing of autoimmune diseases?

А у тебя нет венерических заболеваний?

Listen, you don't have any venereal diseases?

Further details about this page

LOCATION