Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

женитьба

Need help with женитьба or Russian nouns? Get a professional tutor, first lesson 50% off! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of женитьба

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
женитьбы
женитьб
женитьбам
женитьбы
женитьбами
женитьбах
Singular
женитьба
женитьбы
женитьбе
женитьбу
женитьбой
женитьбе
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of женитьба or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of женитьба

- "Это" - это женитьба.

This "thing" was a marriage.

А кроме того, женитьба - серьёзное дело.

Besides, marriage is a serious issue.

Без страха он бросается в бой, а вот женитьба в нём вызывает леденящий ужас. Не это ли доказательство его истинной мудрости?

He plunges into a hundred foes without thought, but before marriage, he stands frozen with fear, and that's for those who say he's not yet wise.

Без страха он бросается в бой, а вот женитьба вызывает в нём леденящий ужас. Не это ли доказательство истинной мудрости!

He plunges into a hundred foes without thought, but before marriage, he stands frozen with fear, and that's for those who say he's not yet wise.

Бенджамен, мы знаем, недавняя женитьба твоего отца слегка расстроила тебя.

Benjamin, we know your father's recent marriage must've caused a bit of stress.

Я отдал 30 лет и две женитьбы ЦРУ.

I've given 30 years and two marriages to this agency.

- Можем мы хотя бы чаю выпить, прежде чем ты заведешь разговоры о женитьбе?

Can we at least have our tea before you start talking about marriage?

- Ты думал о женитьбе два года назад и даже не сказал мне?

- You were thinking about marriage two years ago, and you didn't think to say anything to me?

... имеет ли отношениек женитьбе то, что мы чувствуем друг к другу.

We'll be able to tell if what we feel has anything to do with marriage.

... я стал думать о женитьбе и... так как я вскоре возвращаюсь на фронт...

..my mind has most naturally turned to marriage, and... as I am to return to the Army soon...

А то уже стала думать, что ты сожалеешь о женитьбе.

I finally thought that you regretted our marriage.

- Может быть, они обсуждают женитьбу Господина и Ландыш.

Maybe they're discussing the marriage of Sir and Lily.

- Чем? Я хотел бы получить Ваше согласие на женитьбу.

Well, I'd like your consent, sir, to my marriage.

Виктор, про женитьбу никто не говорит.

No one's mentioned marriage, Victor.

Вот что я знаю о женщинах - обещаешь им вечную любовь, женитьбу, верность - едва обращают внимание.

What I know about women is this - you promise them undying love, marriage, faithfulness, they're away in a wisp.

Further details about this page

LOCATION