Но дрессировка собаки обошлась в 40 тысяч. | But there's $40,000 worth of training in this dog. |
- Он добыл книгу о дрессировке щенков. | - He got a book on puppy training. |
- дрессировке павианов. | - training the baboons. |
Занятия по дрессировке собак, на которые я ходил, были полностью на немецком, так что теперь я отлично знаю немецкий... | The dog training course I took was conducted entirely in German, and so now I'm fluent in German... |
Ну, Зевс слишком хорош, чтобы нуждаться в дрессировке... так что я полагаю, что вы здесь чтобы оставить его? | Well, Zeus is way too well behaved to need training... so I'm guessing that you're here to board him? |
Я, сэр, уже имел честь узнать ваше суждение о рисовании, садоводстве, римско-католической церкви, деторождении, месте женщин в жизни английского общества, истории и политике Любека, дрессировке собак. | You Sir, have acquainted me with your opinion on drawing... on horticulture, the Roman church, childbearing... the place of women in English life, the history... and politics of Lubeck, and the training of dogs. |
Американцы потратили $40 млрд на дрессировку собак? | Americans spent $40 billion on dog training? |
Шаста проходит дрессировку на послушание. | Shasta's in obedience training. |