Документ [dokument] noun declension

Russian
50 examples

Conjugation of документ

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
документы
dokumenty
documents
документов
dokumentov
(of) documents
документам
dokumentam
(to) documents
документы
dokumenty
documents
документами
dokumentami
(by) documents
документах
dokumentah
(in/at) documents
Singular
документ
dokument
document
документа
dokumenta
(of) document
документу
dokumentu
(to) document
документ
dokument
document
документом
dokumentom
(by) document
документе
dokumente
(in/at) document

Examples of документ

Example in RussianTranslation in English
"Дорогая мадам, возвращаем документ, присланный нам."Dear Madam, we return the document you forwarded to us.
"И в качестве подарка и приветствия в нашем мире," мы подготовили документ о нашей культуре и истории.'And, as a gift, and as welcome to this world,' we've prepared a document summarising our culture and history.
"Приложить документ. ""Attach this document."
"если коституция живой документ, почему она не отвечает на мои звонки?""if the constitution is a living document, then why isn't it returning my calls?"
"рехстраничный юридический документ исследований лэр.A 3-page legal document that Claire vetted.
"Адвокат, получивший документы, которые не предназначаются ему, воздержавшись от их просмотра, обязан вернуть их адвокату, который их направил"."A lawyer who receives documents not intended for them "should refrain from examining the documents and notify the sending lawyer."
"Внутренние документы доказывают, что эта компания, абсолютно точно зная что сделала лекарство заражённое СПИДом, ликвидировала свой продукт с рынка США и затем сбросила его на рынке Франции,"Internal documents show that after this company positively absolutely knew they had a medication that was infected with the AIDS virus, they took the product off the market in the US, and then they dumped it in France,
"Мисс Изрингхаузен, если хотите избежать жутких мук и остаться в живых, подпишите составленные мистером Сверендженом документы."Miss Isringhausen, as this will save you great pain... "and keep you from being killed... "sign all documents Mr Swearengen has drawn.
"Я сделаю с ней то же самое, если ты в течение получаса не принесешь" "документы на взлетное поле Бримптон".I will do the same to her if you don't bring the documents to Brimpton Airfield within the next half an hour.
"потер€ть все документы, св€занные с эти счетом?""loose any documents connected with the account".
"Несомненно, огласка этих внутренних документов может крайне негативно повлиять на сбыт кальцитата поэтому их распространение должно быть ограничено как составляющих коммерческую тайну Юнайтед-Нортфилд"."Clearly, the release of these internal research documents would compromise the effective marketing of Culcitate and must be kept within the protective confines of United-Northfield's trade secret language."
"После исполнения и доставки документов...""Upon execution and delivery of documents..."
"Различными необходимыми бланками заявок, документов и свидетельств,""Various appropriate requisition forms, documents and vouchers. "
"Эта новость всё ещё главная, но каков ваш ответ на ожидание выкладывания секретных документов?""This news is still breaking but what is your response to the pending release of classified documents?"
- Без надлежащих документов --- Without the proper documents --
"Colford-Webb" имеет доступ к десяткам тысяч строго засекреченным правительственным документам.COURTNEY: Colford-Webb has access to tens of thousands of highly classified government documents.
- Часто благодаря доступным документамOften this is due to the documents available.
Да, и доктор Элрой даст показания, что он не имел отношения к этим документам.- Yeah, and dr. Elroy will testify That he had nothing to do with those phony documents.
И единственные, у кого есть доступ к этим документам в тюрьме - это надзиратели и уполномоченные священники.And the only people with access to those documents at the prison are correctional officers and authorized clerical staff.
Кэбот утверждает, что у него одного был доступ к документам того парня, но когда он оказался на месте, тот был уже мертв.Cabot claims that he was only there to get the guy's documents, but when he arrived, the man was already dead.
- 'Её обвиняют во владении документами.' - Да, теми, которые я ей дал.'She was in possession of documents. ' Yes, that I gave her.
- Какими документами она заинтересовалась?- Which documents were she looking for?
-В то же время отправятся 300 коробок с документами.At the same time 300 boxes of documents will leave here.
29-го сентября в 7 утра вы должны явиться со всем своим имуществом, документами и ценными вещами.On September 29th you are to appear at 7 a.m. with all your possessions, documents and valuables, and warm clothing.
А стена была увешана... документами, фотографиями, картами.And the wall was covered with documents, pictures, maps.
- Надо кое-что посмотреть в моих документах.- I need to consult my documents.
- Посмотрим, может, сможем найти соответствие схем устройств или почерка на тех документах и кого-нибудь в их базе. Может, найдем сообщника этих деток.Let's see if we can match the designs of these devices or the handwriting in these documents to anyone they may have in their database-- see if we can find these kids' partner.
. Известное с 100 г. до н.э., такое же слово, встречается в древних документах... секретной религии Минервы из Галактики Кошачьих.Being persecuted since 100 B.C., the same code word, was passed down in the ancient documents of... the secret Minerva religion of the Feline galaxy.
Ќа каких-то документах даже хуже.In some documents, it's even worse.
А может того кто сидел на твоих документах?Or did you have someone sitting on your documents?
"Я, Дункан Морроу, являюсь единственным автором данного документа, и если вы читаете его, то это означает, что кто-то вырыл меня."I, Duncan Morrow, am the sole author of this document, "which, if you are reading, means someone dug me up.
- Мне нужна копия документа о выдаче.I need a copy of an extradition document now.
- Тогда я попрошу вашу честь ознакомиться с содержимым документа при закрытых дверях.- Then I would ask Your Honor to review the contents of the document in camera.
ƒовольно странное слово дл€ подобного документа.May seem like a strange word to be in that document but he was sort of...
А что он написал наверху документа?What did he put at the top of the document?
"Открыть архивы по каждому документу касающегося Кэффри""open discovery. Turn over every document the government has on caffrey."
"Республиканцы очень разочарованы тем, что услышали сегодня". "Однако мы отнесемся к этому документу с повышенным вниманием..." "и будем готовы к поступательному процессу".Republicans are very disappointed about what they've heard here today, but we will give this document serious consideration and stand ready to move the process forward.
-Вы мне тоже нравитесь, мистер, но согласно этому документу этот клад бьл зарыт здесь моим прапрапрадедом сэром Ричардом Генри Морганом , а я Френсис Морган являюсь его законным наследником.I like you too, mister, but according to this document this treasure was hidden here by my great- great-grandfather Sir Richard Henry Morgan. And therefore I, Francis Morgan, am his rightful heir.
Всякий законно или незаконно получивший доступ к какому-либо документу, либо ознакомленный с ним...Whoever lawfully or unlawfully having access to or being entrusted with any document...
Или я упустил из виду что-то, что она получает по этому милому документу?I miss how she benefits from this lovely document.
В соответствии с документом, который ты составил, Шелдон, выбор нового ресторана для заказа требует публичного слушания и шестидесятидневного периода для замечаний.According to the document you drew up, Sheldon, the selection of a new takeout restaurant requires public hearings and a 60-day comment period.
В этой книге, которую я считаю самым отвратительным документом,In this book which I still regard as the most abominable document ever written
Ваша честь, у вас нет необходимого допуска, чтобы ознакомиться с документом.Your Honor, you don't have the necessary security clearance - to view the document. - I'm sorry?
Господа, скажу вам, я никогда не подписывался ни под каким подобным документом.- My Lords, I tell you now, I never signed my name to any such document.
Господин Стоун, пожалуйста, ознакомьтесь с документом.Mr. Stone, please examine the document.
"где-то в месте зашифрованном в документе."somewhere on the enclosed document.
- На том секретном документе!- The secret document.
А ты узнал о документе?Did you find that document?
В документе говорится лишь, что вы тот, кем себя считаете.The document merely affirms you are who you say you are.
В документе его нет.It doesn't appear in the document.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

документец
thing
документик
thing

Other Russian verbs with the meaning similar to 'document':

None found.
Learning languages?