"В целом, доклад будет охватывать деятельность молодежи..." | "The report in its entirety, will cover youth activity..." |
"Конфиденциальный доклад суду по делам несовершеннолетних. | "Confidential report to juvenile court. |
"Надвигающийся прорыв" - это фраза, которая Я придумал, чтобы дополнить последний доклад. | "Looming breakthrough" is a phrase that I invented to pad the last report out. |
(сельский доклад по радио) | (farming report on radio) |
- В качестве задания Мелинда должна была представить свой доклад перед классом. | -Melinda had to deliver her report ... to the class as part of the assignment. |
-несмотря на доклады полиции. | - against police reports. |
Ќо € могу заверить вас, что эти доклады,... | But, I can assure you that these reports, |
А как же доклады, что флот повстанцев сконцентрировался возле Саллуста? | What of the reports of the rebel fleet massing near Sullust? |
Боюсь, что вы правы. А он все пишет, пишет свои доклады и посылает их наверх. | He's always writing reports. |
В 8:40 большая часть Америки спала. но даже здесь мы начинаем получать доклады. | At 8.40 GMT, most of America was asleep, but even there, we're beginning to get reports. |
- Не приноси мне больше докладов, пускай они все улетают! | Bring me no more reports, let them fly all! |
10 часов проповедей, докладов по сельскому хозяйству-- | That's 10 hours of preachers, farm reports... |
Возможно, но у нас на руках больше 200 докладов о неисправностях в репликаторах. | But we've still had over 200 reports of malfunctioning replicators. |
Давайте, двигайтесь, я не слышу докладов! | Come on, move it, I'm not hearing any reports back here! |
Дамы, ко мне поступило несколько докладов о нарушениях. | Ladies. I've had some reports on a disturbance. |
По докладам там идёт настоящее сражение. | From all reports they're having a bit of a fracas down there. I say, did you hear that, chaps? |
По нашим докладам, Западную Нарубу, Быстро охватывает гражданская война. | Our reports indicated Western Narubu was rapidly descending into civil war. |
Согласно нашим докладам. | According to our reports. |
Согласно последним докладам, нет. | Not according to new reports. |
Вы бы знали, если бы ознакомились с докладами, которые я послал в течение двух лет. | You'd know the point if you'd read the reports I've sent for two years. |
Думаешь, я интересуюсь транспортными докладами, кретин? | Does it look like I care about traffic reports you fool? |
И если бы вы двое не приходили сюда со своими докладами, я бы даже не знал, что происходит. | And if you two didn't keep coming around here with status reports, it wouldn't even be on my radar. |
И когда будете работать над докладами, я хочу, чтоб вы обратили внимание на... | And when you're working on your reports, |
Не приходить с докладами, довольно! | Bring me no more reports; |
В этих докладах отмечено, что Зандер делал огромный прогресс до недавнего времени. | Of note in these reports is a consistent belief that Zander was making tremendous progress up until recently. |
Вы прочтёте её, а потом поговорите с ребятами об их докладах. | You read it, and then you can talk to them about their reports. |
Мое заключение было основано не на интуиции. Но на полицейских докладах, собранных за три года. | My conclusion was based not upon some intuition but on a mass of police reports compiled over three years. |
Я делаю, что могу, в докладах и устно. | I'm doing everything I can, in my written and oral reports. |
- Для доклада. | - It was for my report. - What report? |
- Мы в отличной форме для нашего доклада. | - England, 15th century. We are in most excellent shape for our report. |
- Мы можем сделать это после доклада. | We could do it after the report. |
- Я не знаю, а что насчёт вашего доклада главе офиса? | - I don't know. What about your report to Mr. Frankel? |
¬ вашем резюме название этого доклада было изменено с "'инансова€ стабильность в "сландии" на "'инансова€ нестабильность в "сландии". | Uh... on your CV, the title of this report has been changed... from "Financial Stability in Iceland" to "Financial Instability in Iceland". |
Если Парламент прислушается к докладу Комитета Рассела, о наследовании по праву рождения, все могло бы измениться. | If Parliament follows the Russell Committee's report on Illegitimacy and Inheritance, that could change. |
И, наконец, согласно докладу министерства жилищного строительства и городского хозяйства в стране сохраняется и даже увеличивается разрыв в доходах и уровне образования между представителями разных расовых групп.. | And finally, according to a report by the Department of Housing and Urban Development, racial disparities in income,education and home ownership persist and by most measurements are even growing. |
Мы никогда не разговаривали об этом, но я хотел бы лично поблагодарить тебя за твою работу по докладу о Дубае. | We never had this conversation, but I wanted to thank you personally for your work on the Dubai report. |
Ну да. Можем мы закрыть эту тему и вернуться к невероятно подробному докладу Макса? | Can we put a pen in this please and go back to Max's extrodinairly detailed report? |
Очень мило, но мы должны вернуться к нашему докладу. | Got to get back to our report. We'd take you with us, but it's a history report not a future report. |
- А как же Майнхаймер с его докладом? | - What about Meinheimer and his report? |
- Работать над докладом. | - Yeah, we gotta get back to the report. |
- Сам можешь ей всё рассказать, когда придешь к ней с докладом. | - You can tell her... when you go back to report on me. |
- Сэм... Я иду обратно в офис,за докладом по коммерции. | - Sam I'm going to the office for the commerce report. |
¬ соответствии с недавним экологическим докладом, проверки наход€щихс€ под угрозой исчезновени€ бабочек. обнаруженных в собственности ћедиалайн. | Pursuant to a recently completed environmental impact report, endangered checker-spot butterflies were found on medialine's property. |
"В изначальном докладе говорилось, что у умерших изначально были проблемы со здоровьем." | Initial reports had indicated that everyone who died had an underlying health problem. |
"Дорогие Билл и Тед, удачи на докладе сегодня, с уважением, Билл С. Престон Эсквайр. | "Dear Bill and Ted. "Good luck on the report. "Sincerely, Bill S. Preston, Esquire and Ted 'Theodore' Logan." |
- Если речь идет о вашем докладе, мы с вами свяжемся. | If it's about your report you'll hear from us. |
- Это в моём докладе. И адрес тоже. | - It's in my report, the address too. |
...в докладе сообщается, что пожар, вспыхнувший внутри здания... РАЙОН МАРГАРЕТЕН ВЕНА, 1965 ГОД | - In a related report, the blaze which started inside the building... _ |