Добродетель [dobrodetelʹ] noun declension

Russian
26 examples

Conjugation of добродетель

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
добродетели
dobrodeteli
virtues
добродетелей
dobrodetelej
(of) virtues
добродетелям
dobrodeteljam
(to) virtues
добродетели
dobrodeteli
virtues
добродетелями
dobrodeteljami
(by) virtues
добродетелях
dobrodeteljah
(in/at) virtues
Singular
добродетель
dobrodetel'
virtue
добродетели
dobrodeteli
(of) virtue
добродетели
dobrodeteli
(to) virtue
добродетель
dobrodetel'
virtue
добродетелью
dobrodetel'ju
(by) virtue
добродетели
dobrodeteli
(in/at) virtue

Examples of добродетель

Example in RussianTranslation in English
"Да здравствует добродетель!" А потом дал себя схватить."Long live virtue." Then I got caught.
"Добродетель сильна постоянством - иначе она перестает быть добродетелью.""Virtue is continuous, for if interrupted it ceases to be virtue. "
"Её добродетель, украшенная внешней красотой, любви былую страсть пробудит в сердце.""Her virtues, graced with external gifts, do breed love's settled passions in my heart."
"Ничто так не похоже на добродетель, как тяжкое преступление". Сен-ЖюстNothing so resembles virtue as true crime. (Saint Just)
"ависть - корень неисчислимых зол и червь, подтачивающий добродетель.Envy is the root of a lot of evils and woodworm of virtues.
"неустанный борец для добродетели атеизма "."tireless crusader for the virtues of atheism."
А мои то добродетели... смердят перед Господом.My virtues stink before the Lord.
В современном мире когда исчезают добродетели нам повезло, что Мать Ганга вместе с нами.In this modern world... where virtues are disappearing... we are fortunate for the presence of Mother Ganges
Всё в духе немецкой добродетели!It's full of proper German virtues.
Главные добродетели воплощены в изящной каллиграфии.Cardinal virtues laid out in elegant calligraphy
7 главных добродетелей, 7 смертных грехов, ...использовались как орудия поучения.7 cardinal virtues, 7 deadly sins, -...used as teaching tools.
Есть пороки добродетелей,He has the vice of virtues
На обсуждении обязательств и добродетелей в случае расширения нашей семьи.Debating the liabilities and virtues of expanding our family.
Олимпия - средоточие всех добродетелей прислуги.Olympia is a compendium of domestic virtues.
Твой отец, когда мы впервые встретились, ох и давно это было- у него было множество добродетелей.Your father, when we first met... This was a long time ago... He had many virtues, but prudence was not one of them.
Я их ему не давала. Не могли бы мы оставить мои пороки и перейти к моим добродетелям?Can we forget my vices,get back to my virtues?
Ибо собравшись здесь в клубе Онаиндиа, мы подтвердили тем самым всеобщее чувство признательности перед добродетелями, редкими, повторюсь, какими являются благородство, мудрость и великодушие.That's why when we were summoned by this event we answered in the same way with a common feeling of acknowledgement facing those so uncommon virtues, I say, which are honesty, intelligence and generosity.
Китонгу не может начать битву от вашего лица... но он может помочь тремя добродетелями.Keetongu cannot start a battle on your behalf... but he can aid those loyal to the three virtues.
Кто бы мог подумать, что эти черты станут добродетелями?Who would have thought those characteristics would become virtues?
Мудрость в сочетании с добродетелями создает человека.Wisdom and strong virtues combined, make a man
Ты владеешь всеми добродетелями.You possess all the virtues.
Ты говорила мне о добродетелях, а сама унизила двор непристойными картинками.You spoke of virtues in front of me but you disdained the court with lewd pictures
Я давно укрепился во всех главных добродетелях.I have been long steeled in all the cardinal virtues.
"Добродетель сильна постоянством - иначе она перестает быть добродетелью.""Virtue is continuous, for if interrupted it ceases to be virtue. "
"Слава следует за добродетелью подобно тени"."Glory follows virtue as if it were its shadow".
Даже считаете её добродетелью.You even consider it a virtue.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'virtue':

None found.
Learning languages?