Ваша доблесть и преданность товарищам, соответствует Традициям службы на звездном флоте. И делаю честь Вам, Вашему экипажу и всей федерации. | Your inspirational valour and supreme dedication to your comrades is in keeping with the highest traditions of service, and reflect utmost credit to yourself, your crew and the Federation. |
Ваша доблесть никогда не будет забыта. | Your valour will not be forgotten. |
Если ты мне веришь, отлично, если же нет - да падет грех на голову тех, кто должен был бы вознаградить доблесть! | If I may be believed, so. If not, let them that should reward valour bear the sin upon their own heads. |
Как и ее кузина, доблесть. | Like its cousin, valour. |
Обычная жизнь может обеспечить честь, доблесть и... | Everyday life can provide honour and valour and... |