Cooljugator Logo Get a Language Tutor

джентльмен

Need help with джентльмен or Russian nouns? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of джентльмен

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
джентльмены
джентльменов
джентльменам
джентльменов
джентльменами
джентльменах
Singular
джентльмен
джентльмена
джентльмену
джентльмена
джентльменом
джентльмене
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of джентльмен or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of джентльмен

"Однако, этот славный джентльмен"

"However, the noble gentleman

"Она должна увидеть, что ты настоящий джентльмен".

- She has to see that you are a true gentleman.

"Ходатайство на Иностранного жениха?" Тот джентльмен, Митч Баррет, записан, как ее будущий муж.

"Petition for Alien Fianc?" That gentleman, Mitch Barrett, is listed as her future husband.

"Я джентльмен.

"I'm a gentleman.

"насильник-джентльмен."

The "gentleman rapist."

"Весёлая вдова ищет крепкого джентльмена для..."

"Fun-loving widow looking for a rugged gentleman to..."

"Пианино - признак джентльмена", так он говорит.

"A piano's the mark of a gentleman," that's what he says.

"Ты должна выйти замуж за этого джентльмена."

"You must marry this gentleman."

"у каждого джентльмена встает

The parts of every gentleman do stand up

- Вы знаете того джентльмена в комнате для ожидания.

- Do you know the gentleman who's in your waiting room?

"джентльмену ранее известному как прямая кишка."

"the gentleman formerly known as rectum."

$18 миллионов раз, два, продано за $18 миллионов джентльмену из Камеруна.

$18 million going once, going twice, sold for $18 million to the gentleman from Cameroon!

- Где джентльмену постелить пуховые перины - здесь или в гостиной?

Does the gentleman want his eiderdown here or elsewhere?

- Это честь для меня пожать руку настоящему джентльмену.

- I'm honoured to shake the hand of a true gentleman.

ƒостопочтенному джентльмену уже лучше?

Honorable gentleman feeling better this morning?

Further details about this page

LOCATION