Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

детство

Need help with детство or Russian nouns? Get a professional tutor, first lesson 50% off! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of детство

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Singular
детство
детства
детству
детство
детством
детстве
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of детство or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of детство

" мен€ было довольно нестандартное детство.

I had a rather unconventional childhood.

" теб€ было счастливое детство?

Did you have a happy childhood?

"Ќесчастливое детство". "о же самое с серийными убийцами.

"An unhappy childhood." It's the same thing with serial killers.

"В этот самый миг кончилось мое детство."

"This very moment is the end of my childhood. "

"Еве Тул, урождённой Еве Отс, досталось тяжёлое детство на границе Техаса перед тем, как ее семья стала жертвой жестокой атаки индейцев в 1853.

"Eva Toole, formerly Eva Oates, "endured a rough childhood on the Texas frontier "'fore her family fell victim

" всех есть горькое воспоминание из детства.

We all have bittersweet memories of our childhood.

" мен€ анорекси€ с детства, но мой контракт с агентством запрещает мне обратитьс€ за помощью к психологу.

I've been anorexic since childhood, but my contract with the agency prevents me from getting psychiatric help.

"Единственное место, где осталось что-то от моего детства", – писал он.

"It's the only place that still has any attachment to anything from my childhood," he wrote.

"Зиссу моего детства воплощает мечты, о которых я теперь жалею"?

"The Zissou of my childhood represents all the dreams l've come to regret"?

"И, если хотите, этот путь, который ведет от гамм детства... гамм детства (детства человека, детства человечества) к этому языку, который мы не можем расшифровать - языку музыки, - это универсальный путь.

"In a sense, the path that goes from a child's scales, "the scales of his childhood, or mars childhood, "or humankind's childhood,

Если бы я знала, что у нас экскурсия по твоему детству, я бы надела туфли поудобней и осталась дома.

If I had known we were going on the childhood tour today, I would have worn more comfortable shoes and stayed home.

Но в Сентябре 1944-го я еще не могла предвидеть, что переверну его жизнь и положу конец его беззаботному и счастливому детству.

And yet in this month of September 1944, I could not yet foresee that I'd turn his life upside down, and finally put an end to his happy and carefree childhood.

Прощай твоему детству, наверное.

Goodbye to your childhood, I guess.

Скучаю по детству.

I miss my childhood.

Твоему детству придется подождать.

Your childhood's gonna have to wait.

Further details about this page

LOCATION