Детская площадка [detskaja ploščadka] noun declension

Russian
37 examples

Conjugation of детская площадка

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
детские площадки
detskie ploschadki
playgrounds
детских площадок
detskih ploschadok
(of) playgrounds
детским площадкам
detskim ploschadkam
(to) playgrounds
детские площадки
detskie ploschadki
playgrounds
детскими площадками
detskimi ploschadkami
(by) playgrounds
детских площадках
detskih ploschadkah
(in/at) playgrounds
Singular
детская площадка
detskaja ploschadka
playground
детской площадки
detskoj ploschadki
(of) playground
детской площадке
detskoj ploschadke
(to) playground
детскую площадку
detskuju ploschadku
playground
детской площадкой
detskoj ploschadkoj
(by) playground
детской площадке
detskoj ploschadke
(in/at) playground

Examples of детская площадка

Example in RussianTranslation in English
- Нет. Я пережил войну, когда тела кидали в общую могилу на месте которой была детская площадка.I survived a war where they put bodies into mass graves where there's once a playground.
- Это не детская площадка!- This ain't no playground!
А там будет детская площадка или бассейн для детей?Now, is this park gonna have a playground or, you know, maybe a pool for the kids?
В таком случае, идеально подойдёт детская площадка.In that case, the playground will be great.
Дочь любит пальмы, кроме того, там есть детская площадка.My daughter likes the Palm House and there's a playground there.
- Я оценила основную идею - помочь родителям найти детские площадки, где мало народу.The fundamental idea is sound. An app that helps parents find the least crowded playgrounds.
Знаешь, есть большие детские площадки возле 52-ой улицы.You know, we got some great playgrounds around 52nd Street.
Экономия или детские площадки?Austerity or playgrounds?
Я прихожу на детские площадки к детям, ничего не знающим о христианстве, я веду их к Господу, и спустя очень короткое время, и... и спустя буквально мгновения, их посещают видения, и они слышат голос Бога,I am going to playgrounds of kids that don't know anything about the Christianity lead them to the Lord in a matter of just no time at all and just a moment later... they can be seen?
—тали по€вл€тьс€ парки, детские площадки и региональные центры. —тарик с радостью помогал своим опытом, мудростью и авторитетом, который он имел в церкви.To such projects as parks, playgrounds and recreational centers... the old man gladly contributed his own wisdom and experience... and the dignity and weight of his church.
Из школы и с детских площадок, из кухонь и детских садов, стали приходить дети.From schoolrooms and playgrounds, from kitchens and nurseries, the children came.
Никаких больше детских площадок, никаких мест, где играют маленькие мальчикиNo more playgrounds. And no places, where little boys go.
От премьер-лиги до детских площадок всё погрязло во взяточничестве.From the premier leagues to the playgrounds, all has been tainted.
Педофилы и наркоторговцы ошиваются возле детских площадок.There are pedophiles and drug dealers on playgrounds.
Его дважды допрашивали.... когда он ошивался рядом с детскими площадками в Бруклине и Йонкерсе в 2001 и 2006.He was questioned twice... near playgrounds in Brooklyn and Yonkers in '01 and '06.
Ты единственный, кто был допрошен из-за того, что ошивался рядом с детскими площадками в Бруклине и Йонкерсе.You're the only one who was questioned for hanging around playgrounds in Brooklyn and Yonkers.
Даже сейчас люди затаились на наших детских площадках, в наших переулках...Even now, humans lurk in our playgrounds, breezeways...
Отсутствие смеха на детских площадках заполняет отчаяние.As the sound of the playgrounds faded, the despair set in.
Скоро на всех детских площадках и в школах мы снова услышим, как смеются и играют дети.Before long, these playgrounds and schools... Will again be filled with children laughing and playing.
У вас есть право на безопасность и защиту в ваших домах, на ваших улицах, детских площадках.You have a right to safety and security in your homes, your streets, your playgrounds.
- На первый взгляд, кажется, что все эти травмы были нанесены каким-то ужасным предметом с детской площадки.Superficially, all this damage appears to be the result of some horrifically dangerous playground equipment.
Место преступления - в четверти мили от детской площадки.Crime scene's about a quarter mile from the playground.
Мы нашли дёрн для детской площадки и краску в баллончиках.And we found playground turf and spray-paint.
Не теряли ли вы кого-то с этой детской площадки?Are you missing anyone from this playground?
Но она всегда отводит сестренку домой с детской площадки после школы.But she always walks her little sister home from the playground after school.
"найди самого крутого парня на детской площадке и подружись с ним.""find the toughest kid on the playground And make friends with them.
- По детской площадке.- From the playground.
А на следующий день на детской площадке, ты загнала её в угол и сказала, что если она тронет меня ещё раз, ты заставишь её съесть эту скакалку.Then the next day on the playground, you cornered her And you said that if she ever touched me again, You'd make her eat that jump-rope.
Было найдено тело на детской площадке в Форест Хилл под каруселью.A body was found on a playground in Forest Hill under a merry-go-round. Well, last time
В тот день на детской площадке.That day on the playground.
- Лучше быть безумной бездетной женщиной, которая ходит на детскую площадку, чтобы смотреть, как играют дети.Better than being the crazy, childless woman Who sits out at the playground watching the children pl.
- Райан любил детскую площадку.- Ryan used to love the playground.
-Ну, сперва надо будет узнать, во сколько закрывают эту детскую площадку.Well, I'll have to find out what time the playground closes.
А я то надеялся... что тут детскую площадку сделают или хотя бы клумбы.I'd have hoped for a ... adventure playground or at least a garden of contemplation.
Вы бы видели выражение на лицах школьников когда он выводит Эдди погулять на детскую площадку.Why, you should see the looks on the faces of the school children when he takes Eddie out by the playground.
Более того, здание, где его обнаружили, рядом с детской площадкой, и оно достаточно близко, чтобы оттащить его туда.What's more, the building where he was dumped abuts this playground, close enough for him to have been carried.
Реальная школа, с детской площадкой, и перерывом.real school, with a playground,and recess.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'playground':

None found.
Learning languages?