"...или вы решили оставить мне эту несущественную деталь ?" | "...or did you leave that insignificant little detail to me?" |
"Внимательно рассмотри самую досадную деталь и увеличь ее". | "Look closely at the most embarrassing detail and amplify it." |
"разбиваешь на кусочки", я вспомнил одну деталь о шумерском демоне. | When you said, "Bust it into pieces," I remembered this detail about that Sumerian demon. |
- Верно, я узнал эту деталь. | I did learn that detail. |
- Да это, небольшая деталь | - Yeah, that. That small detail. |
" эти рабочие будут простаивать при полной зарплате, в то врем€ как вы расследуете детали размолвки арендатора? | And these workmen will stand idle on full wage while you discern the details of a rent dispute? |
"Девушка, 19, студентка, хотела бы узнать детали. " | "YW, 19, student, would like details." |
"Не могу раскрывать детали, потому что они супер-засечкречены." | "I can't get into details because it's super-classified. |
"Хотите узнать детали обновления?" | "would you like to know details of the software update?" |
"верны ли детали, упомянутые мною. | "if the details I mention are correct. |
"Большинство деталей"? | "Most of the details"? |
"Само собой, что после такого потрясения ты не вспомнишь всех деталей. | "For such a horrific event, it's very common "that you don't remember all the details. |
'Больше не нужно никаких деталей.' Можно мне? | 'No further details required.' May I? |
- Беда в том, что я не помню никаких деталей. | - l don't remember the details. |
- Без машиниста? - Мы не знаем всех деталей, | 1206, we don't have all the details yet. |
- Перейдем к деталям, Анжела? | - Run through the details, Angela? |
- Что ж, тогда перейдём к деталям. | - Well, let's get down to details. |
Вам следует быть повнимательнее к деталям, Стюарт. | You got to pay better attention to details, Stuart. |
Вас не должно удивлять пристрастие к деталям. | The importance of details should hardly come as a surprise. |
Вы всегда так внимательны к деталям. | You are always into details. |
- Не утомляй меня деталями. | -Badger me not with details. |
- Нет, сэр. Ну-ка, срази нас смачными деталями. | Oh come on, fill us in with the gripping details. |
- Ну, я не хочу докучать тебе деталями. | - Well, I don't want to bore you with the details. |
- Это не будет медовым месяцем, Если мы не разберемся с деталями финала на месте | - There won't be a honeymoon if we don't get the final details in place. |
- Я не знаком с деталями вашей миссии, но про вас ходят легенды. | - I'm not familiar with details of your mission, but you are a legendary man. |
"Бог в деталях". | God's in the details. |
- А в деталях? | Any details? |
- В деталях насилие над Дариусом - это правда. | The details of Darius' abuse were true. |
- Да, точно, там много деталей в деталях. | There's a lot of details about the detail. |
- Да. И как в большинстве случаев, дьявол кроется в деталях. | And as with most things, the devil is in the details. |
Вообще-то, с этой деталью мне пригодилась бы небольшая помощь. | Actually, that is one detail I could use some help with. |
Как минимум можешь поделиться Одной маленькой деталью о себе. | The least you can do is to share one small personal detail. |
Когда на днях мы с мистером Аль-Хаджем пересеклись, он сбегал с тубусом - слишком броской деталью самой по себе, учитывая, что он был так занят, уничтожая огромное количество других улик. | When I crossed paths with Mr. Al-Haj the other day, he absconded with a poster tube-- a conspicuous detail in itself, given that he was so busy destroying so much other evidence. |
Наблюдайте за каждой деталью. | Observe it in every detail. |
Разбирать факты, деталь за деталью, оставляя лишь самое главное. | To strip apart the evidence, detail by detail, |