
If you have questions about the conjugation of демонстрация or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
"Майничи Ньюс" пишет, что в целом демонстрация прошла спокойно и не привлекла большого внимания у жителей Токио, поглощенных трансляциями Олимпийских игр по ТВ.
The Mainicht News reported that the demonstration was quiet. And did not attract much attention. People were watching the Games on TV.
*Сегодня это должна была быть демонстрация без агрессии*
It was supposed to be a nonviolent demonstration today.
- Заткнитесь, демонстрация окончена, разойтись!
Not yet! Shut up! The demonstration is over.
- Как прошла демонстрация?
- What is the demonstration about?
- Насчет чего? - Ну, знаете, демонстрация.
- You know, a demonstration.
- Какой демонстрации?
What kind of demonstrations?
Акции протеста в центре Москвы, а накануне демонстрации по всей России...
...protests in central Moscow, following a day of demonstrations in Russia.
Были проведены всесторонние демонстрации и эксперименты .
- There have been extensive demonstrations and experiments.
В Камистане уже походят демонстрации в поддержку кандидатуры Далии Хассан.
In fact, there are already street demonstrations taking place in Kamistan in support of Dalia Hassan's candidacy.
В нескольких городах прошли демонстрации с требованиями независимости
There have been demonstrations in several cities, demanding independence.
- Мистер Болтон. Комитет выступил против проведения любых следующих демонстраций.
Mr. Bolton, the committee have decided against holding any further demonstrations.
ƒа, сэр, смотрите. ѕожалуйста, без демонстраций.
-No demonstrations, please.
Больше мирных демонстраций не будет.
There'll be no more peaceful demonstrations.
Вместо этого - это был ночной кошмар, полный уличных протестов и демонстраций.
Instead, it's been a nightmare of protests and demonstrations in the streets.
Думайте о происходящем как о чем-то вроде протестующих, которые забегают в дома гражданских, скрываясь от полиции во время демонстраций.
Think of this as something like protesters seeking help from civilian homes to escape police during demonstrations.
- Аккурат в центре администрации Кеннеди, тогда ребята еще не привыкли к таким массовым демонстрациям.
Can you spell "cliché"? - Right in the middle of the Kennedy administration, so the kids weren't used to those massive demonstrations.
Банкротство группы Канта привело к насильственным демонстрациям.
The bankruptcy of the Kant Group has led to violent demonstrations.
Аресты за незаконные собрания и сопротивления при аресте, в основном на сидячих забастовках и демонстрациях.
Arrests for unlawful assembly and resisting arrest, mostly at sit-ins and demonstrations.
Еще мы с друзьями бросали коктейли молотова на демонстрациях.
So I helped friends throw firebombs at demonstrations.
Задерживался при несанкционированных демонстрациях.
Arrested during illegal demonstrations.
К тому же мой дилер поставляет товар тем актёрам, что участвуют в демонстрациях, и он клянётся, что 0,5% от денег идёт на помощь голодающим детям из пустыни "Самуагуи".
And my dealer supplies those actors who go on all the demonstrations and he swears that 0,5% of what I pay goesto the children in the "Samwagui" desert.
Наш полк участвует в импровизированных тактических демонстрациях.
Our regiment engages in improvised tactical demonstrations.
" € ещЄ раз извин€юсь за не совсем удачную демонстрацию, но зато теперь мы знаем, что произойдЄт, если вы случайно прольете персиковую шипучку на гелий-неонный лазер
Once again,I'm sorry that the demonstration didn't quite work out, but now we know what happens when you accidentally spill Peach Snapple into a helium neon laser.
"За выделение помощи и армейского имущества на антисоциалистическую демонстрацию".
'For providing aid and loaning military supplies... to an anti-socialist demonstration.'
"Пока я заканчивал свою демонстрацию,
'As I was finishing my demonstration,
- А теперь... мы проделаем формальную демонстрацию использования ночной дубинки полицейского.
And now... we'll give you a formal demonstration of the use of a nightstick.
- Кто организовал эту демонстрацию?
- Who thought up this demonstration?
Итак, давайте перенесем все эти цифры в жизнь с практической демонстрацией.
And now, let's bring all those numbers to life with a practical demonstration.
Кларк в итоге испортил все демонстрацией приемов карате.
Clark ended the whole thing with a karate demonstration.
Надеюсь, не наскучил Вам этой демонстрацией.
Well, I hope I haven't bored you with my little demonstration.
Он бескорыстно согласился помочь мне с небольшой демонстрацией.
He has sportingly agreed to help with a short demonstration.
Он только закончил выступать на митинге перед демонстрацией, когда началась буча.
He just spoke at a rally before the demonstration, then split.