"Он, остальные делегат, немедленно одобрили резолюцию, предложенную нейтральными штатами". | "The other delegates and him immediately accepted the resolution drafted by the neutral states." |
Американский делегат прибыл последним. | The American delegate was the last to arrive. |
Американский делегат... | The American delegate... |
Ганди, единственный делегат индийской партии конгресс остановился в Кингсли Холле в Лондонском Ист-Энде на время ведения переговоров. | Mr. Gandhi, the sole Indian Congress Party delegate is staying at Kingsley Hall in London"s East End for the duration of the talks. |
Она пойдёт на саммит как делегат. | She is entering the summit as a delegate. |
"а неделю работы конференции все, о чем делегаты могли думать и говорить, была квантова€ механика Ѕора. | For the week of the conference, all that the delegates could think and talk about was Bohr's quantum mechanics. |
"другие" меняет слово "делегаты", оно должно быть во множественном числе. | "the other" modifies the word "delegates," so that one's not it. |
- Здесь все. Собрались делегаты со всего мира. | The govenor, delegates from all over the world. |
- Но делегаты же еще не проголосовали. | - But the delegates haven't voted yet. |
Благородные делегаты... | Noble delegates, I realize you're all anxious to get back to your ships before our rendezvous with the Cylons. |
"м удалось убедить большинство делегатов онституционной онвенции передать им право на выпуск бумажных денег. | They convinced the bulk of the delegates to the Constitutional Convention to not give Congress the power to issue paper money. |
(В них) участвуют все граждане в форме делегатов из всех регионов. | All the citizens are participating in shape of delegates from all regions. |
Ѕлаго, большинство делегатов имели самые непри€тные воспоминани€ об обесценении бумажной валюты во врем€ революции. | Most of the delegates were still reeling from the wild inflation of the paper currency during the Revolution. |
Ћуи ƒе Ѕройль также потерпел неудачу, не убедив делегатов в правоте своих взгл€дов. | Louis de Broglie has also failed to convince the delegates of his views. |
А я направлюсь на прием делегатов. | I'm going to head up to this delegates' reception. |
Генерал Рамиз не будет присутствовать на Саммите, но ему есть, что сказать его делегатам. | General Ramiz is not going to the summit, but he had this message for the delegates there... |
На конференции по космологии в Ватикане Папа сказал делегатам, что что это нормально, что можно изучать вселенную после ее возникновения. | At a conference on cosmology in the Vatican, the Pope told the delegates that it was OK to study the universe after it began. |
Он попросил меня взглянуть на предложение, которое он собирается сделать делегатам от Федерации. | He asked me to look over a proposal he's going to make to the Federation delegates. |
А с делегатами Томпсона! | And now with Thompson's delegates? |
Босс, я поговорил с другими делегатами. | Say, boss. I've been talking with the other delegates. |
Видишь ли, все они были делегатами третьей межгалактической мирной конференции. | You see, they were all delegates for the third Intergalactic Peace Conference. |
Ничто не удержит Шакаара от завтрашней встречи с делегатами. | Nothing is going to keep Shakaar from meeting those delegates tomorrow. |
Однако у сенатора Пулмана с 1302-мя делегатами еще есть шансы на победу. Он покорил Флориду, Теннесси, Виргинию и Миссури. | But Senator Pullman, with 1302 delegates, is still in the hunt, having won Florida and Tennessee and Virginia and Missouri. |
В ООН я мужественно высидел девятичасовую речь болгарского делегата. | At United Nations, I've sat in my seat I've listened to a nine-hour speech by the Bulgarian delegate. |
И голоса 161-го делегата в Огайо в следующий вторник могут стать решающим фактором. | One week from Tuesday, the all-important 161 Ohio delegates could be the deciding factor. |
Насколько я понял, она пыталась напугать американского делегата до смерти. | As far as I can gather, she tried to scare the American delegate to death. |
Они выбрали правильного делегата, Джон. | they have chosen their delegate well, John. |
Ты считаешь, что эти штаны достойны делегата Первого Континентального Конгресса Америки? | Are these britches suitably dignified for a delegate of the great continental congress of America? |
Я позвоню нашему профсоюзному делегату. | I'll call our union delegate. |
Конгресс Маластера согласен... с уважаемым делегатом Торговой Федерации. | The Congress of Malastare concurs... with the honorable delegate from the Trade Federation. |
Прадедом моего прадеда был доктор Джосая Бартлет, который был делегатом от Нью-Гемпшира на втором Континентальном конгрессе. | My ancestor, Dr. Josiah Bartlet was the New Hampshire delegate to the second Continental Congress. |
Товарищи выбрали Матеуша Биркута... делегатом на Съезд Строителей, а потом на Съезд Передовиков Труда. | Comrades selected Mateusz Birkut... to be a delegate to the Builders' Convention... and later to the Convention of lead workers. |