Example in Russian | Translation in English |
---|---|
И да, Фей, если сможешь прочитать двустишие с тем же ритмом, что и вчера, было бы неплохо. | And, Fay, if you can do the couplets with the rhythm you had yesterday, that was brilliant. |
Я бы ответила стихами, но мой мозг слишком похож на желе, чтобы вспомнить самое скудное двустишие. | I would respond in verse, but my brain is too jellied to recall the scantest couplet. |