Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

дворянин

Need help with дворянин or Russian nouns? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of дворянин

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
дворяне
дворян
дворянам
дворян
дворянами
дворянах
Singular
дворянин
дворянина
дворянину
дворянина
дворянином
дворянине
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of дворянин or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of дворянин

- Не таким образом, он дворянин.

CATHERINE: - Not like this, he's a nobleman.

- Я бы сказал, дворянин.

- I'd say it's a noble.

Английский дворянин решает прогуляться по Центральному парку посреди ночи.

An english noble takes a stroll through central park In the middle of the night.

Ах, но я дворянин Драконии.

Ah, but I am a noble of Draconia.

В 13-м веке один дворянин, очень дурной человек по имени Симон де Керлокен... жил в этом замке со своей юной женой-красавицей Элианной.

In the 13th century An evil nobleman called Simon de Kellequen lived in a castle with his young wife Eliane

- Когда дворяне узнают об этом...

- When the nobles hear of this...

Другие дворяне,как Конде,будут с нами.

Other nobles, like Condé, will stand with us.

Есть дворяне, которые уже обратились (имеется ввиду в протестантизм) я уверен в этом

There are nobles who have already converted. I am sure of it.

И когда вам отрубят голову как Екатерине и Марии, что, как вы думаете, дворяне сделают с вашими братьями?

And when your head is cut off, along with Catherine and Mary's, what do you suppose the nobles will do to your brothers?

И помни, если дворяне узнают об этой связи Мария тоже лишиться головы

And remember, if the nobles learn of the affair, the law demands Mary's head, too.

"Девятка" - кучка прирожденных фашистских дворян, которые думают, что только из-за того, что они руководят компанией, они руководят Квад.

The Nine are a bunch of inbred fascist nobles who think that just because they run the Company, they run the Quad.

- Он это знает. Он покупает дворян и их людей, чтобы захватить трон, чтобы король Ричард вернулся в Англию короля Джона.

He's buying the nobles and their men to seize the throne so that King Richard returns to King John's England.

Благодаря милорду Хартфорду и милорду Суррею ...несколько шотландских дворян были взяты в плен ...и по нашему желанию теперь удерживаются здесь.

Thanks to my Lord Hertford and to my Lord Surrey, several Scottish nobles were captured and are held here at our pleasure.

Большинство дворян умерло в своих камерах.

Most nobles died in their chambers.

Во дворце собрались множество ученых, множество правителей и дворян.

Assembled in the palace are many scholars, many rulers and nobles.

Further details about this page

LOCATION