Example in Russian | Translation in English |
---|---|
Делай свои выкрутасы. | Go do your thing. |
Если Роза выиграет, я поужинаю с генералом. Но если он опять начнет эти свои выкрутасы как со спагетти в "Леди и бродяга", я оттуда смоюсь. | But if he tries that Lady and the Tramp spaghetti thing again, I'm out of there. |
Здесь ничего нет, простые выкрутасы фокусника! | It's nothing but a Vulgar magic show! |
Иногда я думаю, а не совершает ли наша Джози нарочно все эти выкрутасы? | Sometimes I wonder if our Josie does these twisted things deliberately. |