
- Веские. -А как же её вульгарность?
And vulgarity?
Прошу прощения за вульгарность... Выкуси!
If I may permit myself the vulgarity... gotcha!
Сибил, вульгарность - неподходящая замена остроумию.
Sybil, vulgarity is no substitute for wit.
Что она сотворила с этой квартирой! Какая безграничная, безупречная вульгарность!
(2nd Man) And this apartment, the flawless vulgarity.
Это может – простите за вульгарность – прорвать нарыв.
It may - excuse the vulgarity - burst the boil.
Вообразившим нас поющий в диалекте и выкрикиващими вульгарности на сцене!
Imagine us singing in dialect and shouting vulgarities on stage!
Я ценю ваши усилия в борьбе против вульгарности современной эры.
I appreciate your efforts to keep the vulgarities of the modern era at bay.
Вы избавляетесь от меня самодовольно - еще и приправили жестокость вульгарностью.
You're disposing of my life with utter selfishness, and now you add vulgarity to cruelty.
Комедии Плавта известны своей вульгарностью.
- Yes. Those of Plautus are known for their vulgarity.
Я знаю, за вульгарностью вы прячете боль.
I know your vulgarity masks your pain.