Врач [vrač] noun declension

Russian
38 examples

Conjugation of врач

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
врачи
vrachi
physicians
врачей
vrachej
(of) physicians
врачам
vracham
(to) physicians
врачей
vrachej
physicians
врачами
vrachami
(by) physicians
врачах
vrachah
(in/at) physicians
Singular
врач
vrach
physician
врача
vracha
(of) physician
врачу
vrachu
(to) physician
врача
vracha
physician
врачом
vrachom
(by) physician
враче
vrache
(in/at) physician

Examples of врач

Example in RussianTranslation in English
"У его постели был врач, доктор Кёрли"At his bedside was his physician, Dr. Curley...
- Вы здесь главный врач.- You're the senior physician here.
- Да личный врач мистера Дженнинга хотел бы копию отчетов обследования вот номер- Yes. Mr. Jennings',uh,personal physician would like a copy of his medic records.
- И как главный врач д-ра Стивенс...And as dr. stevens' primary physician-- fine, i'll do it.
- Конечно, судья никогда не знал, что врач был родственником того парня.Don't do this. Of course, the judge was never informed That the physician was related to the boy.
"Опасность, с которой предстоит столкнуться это будущее, в котором доктора - просто обслуживающий персонал, а не врачи."The danger is a future where doctors are technicians, not physicians.
- Мы должны выглядеть как врачи.- We'll have to look like physicians.
Врачи гораздо больше, чем просто врачи.Doctors are much more than just physicians.
Всегда думала, что врачи слушают классическую музыку.I associate physicians with classical music.
Джош, мы врачи, понимаешь?Josh, we're physicians, okay?
"90% врачей не учились в колледже.""90% of physicians had no college education. "
"Первое объединение врачей в Лос-Анжелесе" "Бесплатные завтраки и кофе"."The premier physicians cooperative in Los Angeles"?
- Мне тоже любопытно, почему автор одного из крупнейших медицинских изданий оспаривает текст, написанный для практикующих врачей....I find it curious a writer from The American Medical Journal would take issue with a text designed for practicing physicians.
- Нет, с меня хватит никудьiшньiх врачей.No. I have too many wretched physicians.
Вера не очень распространена среди врачей.There's not a lot of faith among physicians.
-Позвольте мне отвести вас к нашим врачам.-Let me take you to our physicians. -BARBARA:
Все свободным врачам, пожалуйста, прибыть...All available physicians, please report...
Вы знали, что женщины в 19-ом веке приходили к своим врачам с жалобами на невроз и истериюDid you know that women in the 19th century would visit their physicians for anxiety and hysteria?
Как добросовестным врачам, нам с Терком было необходимо было работать со стажерамиAs attending physicians, it was important that Turk and I took an interest in the interns.
Я поручу своим личным врачам заботиться о вас.I'll have my own physicians care for you.
Как старший партнер этой практики, имею право консультироваться с другими врачами.As senior partner at this practice, it is my prerogative to consult with other physicians.
Некоторые рождаются возделывать поля, другие становятся великими врачами, единицы - великими королями.Some men are born to plough fields, some live to be great physicians, others to be great kings.
Несмотря на тот факт, что он окружен врачами... он не превращается в одного из них.Despite the fact that he is surrounded by physicians, he does not turn into one.
"Полиция обнаружила тела трех детей в неглубокой могиле в лесу, менее, чем в 50 ярдах от дома известного врача Харрисона Райта."Police have recovered the bodies of three children "from a shallow grave in the woods less than 50 yards "from the residence of prominent physician Dr. Harrison Wright.
- Ну что ж.. это бремя любого врача, с ним нужно справляться.-Well... this is the burden every physician must learn to bear.
- Нужно казнить врача за его некомпетенцию.- We should kill the physicians for incompetence!
- Отец, я позову врача.Father, I'm calling a physician.
- Позовите врача!- Get the physician!
Возможно тебе следует показаться врачу.Perhaps you should see a physician.
Вы поверите дипломированному врачу или богослову-неудачнику, который когда напился полез в драку с вами? Это вам решать.You have the word of a royally certified physician or a failed divine known for his drunken rages who attacked even you, so believe who you will.
Доктор Вайлдер, как врачу, вам знаком термин "сортировка раненных"?[clears throat] Dr. Wilder, as a physician you are familiar with the term triage?
Если вам срочно нужна помощь, пожалуйста, обратитесь к врачу для направления.If you need immediate attention, please see your physician for a referral.
Если ничего не помогает, обращайся к нашему командному врачу Доктору Дэниелсу.Ice and Advil. If all else fails, you can always see the team physician,
- Мой отец был врачом.- My father was a physician.
- Нет, обычным врачом.- My physician.
- Основным лечащим врачом?- Your primary care physician?
- Поговорите со своим врачом.You should talk to your general physician.
Будь он врачом или воином, за его умения его бы почитали.Were he a physician or a warrior, his skills would be revered.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

апач
apache
враг
enemy
враки
bull
враль
fibber
вран
thing
врата
gate
вред
harm
врез
incision
врио
acting
врун
liar
грач
rook
квач
kwacha
плач
weeping
рвач
grabber
ржач
thing

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

волокно
fibre
вонь
stink
ворожея
fortuneteller
ворсовальня
carding house
вотола
wadmal
вратарь
goalkeeper
врачиха
female doctor
втулка
bush
вульва
vulva
вход
entrance

Other Russian verbs with the meaning similar to 'physician':

None found.
Learning languages?