Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

возраст

Need help with возраст or Russian nouns? Get a professional tutor, first lesson 50% off! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of возраст

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
возрасты
возрастов
возрастам
возрасты
возрастами
возрастах
Singular
возраст
возраста
возрасту
возраст
возрастом
возрасте
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of возраст or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of возраст

"Джерри Полевич, возраст 47 лет.

"Jerry Polevich, age 47.

"И я спрашивал себя, зачем мне нужен мой нежный возраст, сохранённый с таким трудом, если я не могу добиться того, к чему стремлюсь."

"And I asked myself what was the use, in my tender age... "kept at such a cost... "if I couldn't get what I wanted.

"Такой возраст", - вот, что я сказала Джеффри.

"Just a stage". That's what I said to Geoffrey.

"Тебя можно назвать хипстером?" "Ну, у меня такой возраст, и я ношу узкие джинсы".

Well,I 'mof acertainage andI weartightjeans.

"Это не возраст, - говорили они. - Это совсем не возраст.

'"That's no age, '" they said, '"that's no age at all.

Буквально переведенный как "книга людей," это - a коллекция устных историй майя переходила через возрасты.

Literally translated as "the book of the people," it is a collection of Maya oral histories passed on through the ages.

Другой поэт сказал: "Любви все возрасты покорны!"

" Another poet said: all ages is under the influence of love.

"Абинатрикс" подходит для всех возрастов.

Abinatrix is for everyone of all ages.

- Дамы и господа, дети всех возрастов.

Ladies and gentlemen. Children of all ages.

Боже, я ненавижу эти вечеринки для всех возрастов.

God, I hate all-ages night.

Большие и высокие, молодые и старые, всех возрастов.

Big and tall, young and old, all ages.

Во-первых тяжело то, что они совсем разных возрастов.

One thing that's difficult is that they are very different ages.

Я больше не различаю людей по возрастам.

I can no longer tell human ages.

Мы выбрали стоп-кадры с этой девочкой в разных возрастах и разместили их в нашей базе в Мэриленде.

We selected still frames of the girl at various ages and fed them into our database in Maryland.

"Благотворительная организация продолжит обеспечение "до достижения ребёнком возраста 15 лет, включительно. "По достижению этого возраста ребёнок может быть оставлен,

The Pious Place will continue the donations shown in the table in measure of the age of the child, up to fifteen years inclusively, beyond which time may each one well retain the persons, but no longer dependent on the Pious Place.

Further details about this page

LOCATION