Владелец [vladelec] noun declension

Russian
50 examples

Conjugation of владелец

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
владельцы
vladel'tsy
owners
владельцев
vladel'tsev
(of) owners
владельцам
vladel'tsam
(to) owners
владельцев
vladel'tsev
owners
владельцами
vladel'tsami
(by) owners
владельцах
vladel'tsah
(in/at) owners
Singular
владелец
vladelets
owner
владельца
vladel'tsa
(of) owner
владельцу
vladel'tsu
(to) owner
владельца
vladel'tsa
owner
владельцем
vladel'tsem
(by) owner
владельце
vladel'tse
(in/at) owner

Examples of владелец

Example in RussianTranslation in English
" владелец не хотел его реставрировать, € придумал, как его выкупить и отреставрировал своими руками.And the owner didn't want to resurrect it, so I figured out a way to buy it and did it myself with my own hands.
"Враг, Уолтер Wirtz, владелец мужской одежды магазин на главной улице 26 .." The enemy, Walter Wirtz, men's clothing shop owner... "
"Дух и раджи", как оказалось, было жутковатое местечко в Норфолке. Его владелец, мужчина по имени Эзра Карр, жил в четырёх стенах, отгородившись от всего мира, 20 лет.Ghost's Forge, apparently, was this spooky old place in the wilds of Norfolk whose owner, a guy name Ezra Carr, had led a hermetically-sealed existence, locked away from the world, for 20 years.
"Если законный владелец не осведомлен, что земли, которые были захвачены, принадлежали первоначально ему"."If the legal owner is not aware that the land that's been squatted on was theirs in the first place."
"Макс Блэк, владелец и кондитер.""Max Black, owner/baker."
"еперь, когда владельцы домов выплачивали свои ипотечные кредиты, деньги попадали к инвесторам по всему миру.Now when home owners paid their mortgages... the money went to investors all over the world.
- Всё, что я знаю - позвонили владельцы, и попросили начать показывать квартиру.AII I know is the owners called and said to start showing the place.
- Вы владельцы?- You the owners?
- И там будут новые владельцы.- And the new owners will be there.
- Мы владельцы.We're owners.
"Капитан, использующий корабль в личных целях, не отвечающих интересам владельцев, незаконно присваивает чужую собственность."A captain who, from private motives... "employs his vessel to another purpose than that intended by the owners... "is answerable to the charge of usurpation...
"Разобрался" значит вымогал деньги с владельцев магазинов "на нижнем шоссе", то есть в нижней части Вест-Бродвей."Rent" meant shaking down store owners on "Io broad," which is the lower end of West Broadway.
- Да, ну и в это трудно поверить, но я знаю его владельцев.- Yeah, well oddly enough, I know the owners.
- Знаешь владельцев?- You know the owners?
- Значит, предыдущих владельцев этого дома повесили на дереве во дворе?The previous owners of this home were hung from a tree in our backyard?
"Мое первое указание владельцам кинотеатров. Нанять частную охрану, которая будет следить за соблюдением нашей необычной пропускной политики."My first instruction to theater owners... hire Pinkerton guards to strictly enforce our unique admission policies.
"Объект закрыт, все претензии к бывшим владельцам...""All claims against the former owners will be..."
- Бывшим владельцам.To the former owners...
- Чтобы ловить беглых рабов и продавать их законным владельцам.So why'd he build a bunch of tunnels? To capture runaway slaves and sell them back to their rightful owners.
50 штук в месяц позволяют владельцам водить Феррари и есть в Нобу каждый вечер.50 grand a month keeps the owners driving their Ferraris and eating at Nobu every night.
"Извинившись перед владельцами лодок,в которые мы врезались, "и перед мужчиной, который упал..."'Having apologised to the owners of the boats we'd hit, 'and the man who'd fallen in...'
- Да, мы были владельцами.- Yes, we are. We were the owners.
-"Но" в следующем: Решения о трансляциях принимаются владельцами всех 32 команд, и мы не хотим что-либо менять. Из всех спортивных трансляций наши - самые прибыльные.- Well, the but is that the television-rights decisions are made by all 32 owners, and it must work pretty good that way... we've got the most lucrative television rights in sports.
129 полк Бойцовых Кроликов, сформированный из рабов, отпущенных владельцами для службы в Вооружённых силах Конфедерации.A regiment of slaves, the 129th Fighting Bucks, were leased by their owners to the Confederate armed forces to serve in combat.
Ага. "В соответствии с судебным запретом, эта тема была удалена владельцами".Yeah. "Due to legal injunction, this thread has been removed by the owners."
В любом случае, любимых владельцах как они бессознательно примите участие в эвтаназии из более чем 60 000 животных в день.In either case, pet owners like these unknowingly take part in the euthanasia of over 60,000 animals per day.
Вы не хотите писать этого, потому что это о ваших корпоративных владельцах.You don't wanna write this because it's about your owners.
Говоря о последних владельцах, по правилам, я должна сообщить вам о том, что с ними случилось.Speaking of the last owners, full disclosure requires that I tell you about what happened to them.
За сто лет и при четырех владельцах, они смогли сохранить ту же самую кофе машину.Throughout four owners and 100 years, they have managed to keep the same espresso machine.
И прекрасные, интеллигентные люди не работают в тату-салонах и не смотрят реалити-шоу о владельцах ломбардов и полицейских с парковок, да?And amazing, intelligent people don't work in tattoo parlors and watch reality TV shows about pawn-shop owners and parking police, right?
"Адвокат проинструктирован по поводу защиты Стива Крокера, владельца Фрэнка, который обвиняется согласно разделу первому закона "Об опасных собаках"."Counsel is instructed to represent Steve Crocker, owner of Frank, who is charged under Section One of The Dangerous Dogs Act.
"Бывшая светская львица Хэмптонса Стиви Грэйсон устроила в опере собственную драму, приехав в сопровождении ее ранее не известного сына, владельца местной таверны Джека Портера"."Former Hamptons royal Stevie Grayson "created her own drama at the opera "by arriving on the arm of her secret son, local tavern owner Jack Porter."
"ебе стоит выкупить это заведение у владельца.You should make the owner an offer and buy this place.
'Я добрался до шиномантажа номер два, 'где я надеялся что владельца будет легче понять.''I pulled in at tyre shop number two, 'where I hoped the owner would be easier to understand.'
- ...страховой компании и владельца.- In the best interest of the owner.
"Предыдущему владельцу?You just bin it. "Previous owner?
- Давай быстрей. "Дарую владельцу этого свитка"We concede to the owner of this parchment the possession of the...
- Как? - Пару месяцев назад, ювелир Садат - он пришел в ресторан Кристины, он попросил меня представить его владельцу, потому что он хотел открыть такое же место в Вегасе.A few months back, the jeweler Sadat-- he comes into Christine's restaurant, he asks me to introduce him to the owner because he wants to build another place like that in Vegas.
- Сообщенuе Роберmу Чарльзу Райану в скором времени - бывшему владельцу оmеля .- I have a message for Robert Charles Ryan, soon to be ex-owner of the Standard Hotel.
- Тогда как же владельцу управлять их поведением?How then would an owner control and manage their behavior?
"продаётся владельцем"."for sale by owner."
- ...был владельцем "Плейбоя"?-. Was the owner of Playboy?
- А что с новым владельцем?What about the new owners?
- Вы являетесь владельцем?Are you the owner?
- Да, и возможно, вы договоритесь о том же с новым владельцем, кем бы он ни был.- Yes, and perhaps you can strike a similar deal with the new owner, whomever that may be.
- Я спрашиваю о владельце замка.- I'm asking about castle's owner.
В Нью Мексико нет данных о владельце.The New Mexico MVD says the owner is no one.
В нём хранится вся информация о владельце.Stores all the owners info.
В понедельник утром я поеду в центр и поищу информацию о владельце.Monday morning I'll go downtown look up the owner's information.
Все дело в его владельце, Генри Дженкинсе.It's about the owner, henry jenkins.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

совладелец
coowner

Other Russian verbs with the meaning similar to 'owner':

None found.
Learning languages?