Cooljugator Logo Get a Language Tutor

виселица

Need help with виселица or Russian nouns? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of виселица

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
виселицы
виселиц
виселицам
виселицы
виселицами
виселицах
Singular
виселица
виселицы
виселице
виселицу
виселицей
виселице
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of виселица or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of виселица

А кто знает, что это была виселица?

And who knows that it was a gallows?

Ариф накачал тебя, поменял местами с другим врагом государства, которого также ждала виселица.

Arif sedated you, switched you with another enemy of the state who had an appointment with the gallows.

Ариф поменял тебя с другим врагом государства, которого также ждала виселица.

Arif switched you with another enemy of the state who had an appointment with the gallows.

Гревская виселица ждет

On Place de Greve the gallows await

Ей грозит виселица.

She faces the gallows!

"Боже, да как же сможешь удержать меня ты от весел на галере иль от виселицы?"

"Pray, what means have you to keep me from the galley, or the gallows?"

А потом надо пройти 107 шагов от камеры до виселицы .

And then they do their 1 07 steps, It's from that room... to the gallows, isn't it?

Аман уже подготовил такие виселицы.

Haman has already prepared such a gallows.

Даже женщины должны бояться виселицы.

Even a women should fear the gallows.

Две виселицы.

Two gallows.

Где на карте сказано "Поверните направо около недостроенных виселиц?"

Where on the map does it say "Turn right at the partially built gallows?"

Если Хал не принесет фильм ... у них будет занятие - искать материал для виселиц.

If Hal doesn't bring the film, they'll be busy building a gallows.

Если бы за такое вешали, всем не хватило бы виселиц.

Well, hang a man for that and it'll be a very crowded gallows.

Он, бросив вызов небесным законам и увиливая от виселиц всех правителей мира,.. ...не прекращал свой разбой, захватывая торговые корабли и похищая женщин.

He challenged divine law and government's gallows and never stopped pillaging ships and abducting women.

Хочешь, чтобы я посадила его у виселиц?

You want me to put him outside in the gallows?

Further details about this page

LOCATION