"Бьюла, дай мне виноград." | "Beulah, peel me a grape." |
"Зелен виноград", детка, "зелен виноград". | Sour grapes, baby, sour grapes. |
"Зелен виноград..." | Sour grapes. |
"Лежат и одной рукой едят виноград." | "They lay down and eat grapes with one hand." |
*Там смуглянка молдаванка собирает виноград.* | There's a girl, a Moldavian darkie, She was gathering the grapes. |
"И ни разу не купили и гроздь винограда." | "I didn't see a grape." |
- Дайте ему гроздь винограда. | - Get him a bunch of grapes. |
- Килограмм винограда. | One pound of grapes. Anything else? |
- Не хотите винограда? | - Would you like some grapes? |
- У вас нет винограда? | - You got no grapes? |
# Не цветёт шиповник # # винограду не зреть # | # Nor the wild rose blossoms # # or a little green grape # |
- А она баллистически идентична винограду? | Ballistically similar to grapes? |
Мой дедушка убедился, что это - то, что дает винограду его уникальный аромат. | My grandfather is convinced it's what gives the grape its unique flavor. |
О, виноделы говорят, что по красному винограду этот год будет лучшим за полвека. | Ah, the vintners say this might be the best year for red grapes in half a century. |
"Хочу покормить тебя виноградом, хлебом, сыром... | "I want to feed you grapes and feed you bread and cheese..." |
- Она не может подавиться виноградом, она ест детскую пищу. | She's not gonna choke on a grape - because she eats baby food. |
Виноград может быть для вас просто виноградом но здесь есть те, кто хочет что-то узнать об этом увлекательном Бордо. | A grape may just be a grape to you but everyone else is here to learn something about these fascinating Bordeaux. |
Возможно если ваше величество перестанет увлекаться виноградом | Perhaps if Your Majesty will stop hogging the grapes, |
Вот... что такое с виноградом и больницами? | Here... what is it with grapes and hospitals? |
- Углеродный анализ показал наличие радиоактивных изотопов в винограде. | - Carbon-dating measures the radioactive isotopes in the grapes. |
Всё начинается с Тантала, который проводит вечность в аду, прикованный к скале богами. Он мечтает о винограде, недосягаемом для него. | It all starts with Tantalus, the one who spends his eternity in hell, chained to a rock by the gods, starving for grapes just beyond his reach. |
Вы будете оперировать на винограде, чтобы не потерять навыки. | You'll operate on a grape just so you'll keep from getting rusty. |
Делают на винограде, а топчут его только молоденькие девушки. | The grapes are crushed by young women with their feet. |
Дрожжи превращают сахар, содержащийся в винограде, в спирт. | It means "to boil." The native yeasts in your cellar are converting the sugar inside the grapes to alcohol. |