- А можно мне пройти через вестибюль? | Can I just walk through the lobby? You cannot. |
- В подвал или в вестибюль? | - Basement or lobby? |
- Доктор Кареев... не могли бы вы позвать моего мужа в вестибюль? | - Dr. Karev... Would you ask my husband to meet me in the lobby? |
- Иди в вестибюль. | Get to the lobby. |
- Итак, это вестибюль. | So, this is the lobby. |
Из парка - в музей, из кафе - в кино, с набережной - в сад, в залы ожидания вокзала, в вестибюли больших отелей, в супермаркеты, в книжные магазины, в переходы метро. | From park to museum, from cafe to cinema, from embankment to garden, the station waiting-rooms, the lobbies of the grand hotels, the supermarkets, the bookshops, the corridors of the metro. |
Тут столько переходов и вестибюлей, что я непременно заблужусь. | There are so many passages and lobbies, I'll never find the way. |
Двое одиноких людей встречаются по всему миру в вестибюлях гостиниц? | Two lonely people meeting in hotel lobbies all around the world? |
Кража кошельков в вестибюлях, пить до упаду, разве так ты чего-нибудь достигнешь? | Stealing purses in lobbies, getting so boiled you can't see straight, that's a smart way to go about it? |
Ну, знаешь, просто чтобы тусить в вестибюлях гостиниц. | You know, just hanging out in hotel lobbies. |
Что является сдерживающим фактором для плохих парней, то что она скромная и может быть где угодно... в вестибюлях зданий, на вокзалах, на въездных воротах по всей стране. | What makes it a deterrent for bad guys is that it's unobtrusive and can be anywhere-- building lobbies, train stations, entry gates across the country. |
В Шато Мармон становится так утомительно, в смысле, я не могу пройти из одного конца вестибюля в другой, чтобы мне не предложили курнуть или профинансировать четыре независимых фильма с Мэгги Джилленхаал. | The Chateau Marmont is getting so tedious, I mean, I can't walk from one end of the lobby to the other without being offered to do blow or finance four independent films starring Maggie Gyllenhaal. |
Мистер Хендерс, король вестибюля. | Mr. henders, the king of the lobby. |
Может на их камерах есть вид вестибюля. | Maybe their cams have a view of the lobby. |
Мужчина из вестибюля был на этом массаже. | The man from the lobby got this massage. |
Нам понадобится просмотреть все записи камер наблюдения вашего казино, парковки, вестибюля, коридоров. | We're gonna need to see all your security-camera footage from the casino, parking lot, lobby, hallways. |
К восторгу фанатов и журналистов, которые ожидали её приезда, она прошлась по вестибюлю... | Han Yuna walked out into the lobby to the excitement of many fans and reporters that waited to see her... See, Right here. |
Она придаст вестибюлю определенную атмосферу, Сибил. | It will lend the lobby a certain ambience, Sybil. |
Сейчас, мы не можем пройти по вестибюлю все вместе. | Now, we can't all go marching past the lobby all at once. |
40 на скитания Эрин между своим номером и вестибюлем. | 20 for breakfast, 40 for Erin to get lost between her room and the lobby, |
Один пролёт вверх проходит мимо коридора, который соединен с вестибюлем консульства, и куда ты нам проделаешь проход. | One flight up runs past a hallway connected to the consulate lobby, and that's where you'll be making us a doorway. |
Она спрыгнет с балкона над вестибюлем. | Why? She's gonna jump off the lobby balcony. |
Только что поступила запись с камеры наблюдения за вестибюлем в ночь смерти Холланда. | Just got the security camera footage from the lobby, the night Holland died. |
- А сейчас он сидит в вестибюле | Well, currently,he's sitting in the lobby of the hotel where we're living. |
- Вы - женщина, которая заслуживает большего, чем кофе в вестибюле. | You're a woman who deserves more than coffee in some lobby. |
- Гости отеля будут в вестибюле? | - The guests will be in the lobby? |
- Да, хотела тебе показать кое-что в вестибюле. | - Yeah, I wanted to show you something in the lobby. |
- Их называют "цокалки". В вестибюле мраморные полы, а они ходят на шпильках. | The sound that their stilettos make in the marble lobby. |