- ¬озьмите весло и гребите. | Get an oar and row. Well, I can't. |
- ¬озьмите весло. | Get an oar and row. |
- Дай мне весло. | Hand me the oar |
- Он не мог поднять то весло и замахнуться им. | He couldn't have lifted and swung that oar. |
Возьми весло, Крэйг. | Get back on that oar, Craig. |
- Где весла? | No oars here! |
- Может здесь есть весла? | -Aren't there any oars? |
- Налечь на весла! | -Pull on those oars! |
- Я применю язык в качестве весла. | I'll use my tongue as an oar and swim to the edge. |
... Может, весла попробовать? | Let's try with the oars |
- Но это был не матрос с веслом. | - But that wasn't a sailor with an oar. |
- Это был матрос с веслом. | - It was a sailor with an oar. |
Ага, и сумасшедшей с веслом. | - Yeah, where the crazy lady was brandishing the oar. |
Ему-то какое дело, кто махнул веслом? | What does he care who swung with the oar? |
Если бы ты был моим братом, я бы тебе этим веслом врезал! | If you weren't my brother, I'd smack you with the oar! |
Без вёсел. | With no oars. |
Корабль идёт без вёсел и парусов! | They're advancing without oars or sails ! |
Мои руки огрубели от рыболовецких сетей и вёсел за столько лет. | My hands are rough from grappling with fishing nets and pulling oars so many years. |
Нам нужна пара вёсел. | What we need are a couple of oars. |
Нет вёсел на борту! | There are no oars on board! |
А ну, дай мне вёсла! | Give me those oars! |
В-общем, лодку я привяжу, а вёсла - у меня. | In general , I 'll tie the boat and oars - I . |
Дайте хоть вёсла. | Give me oars at least. |
Достать вёсла. | Set the oars! |
Невольники, возьмите вёсла. | Take the oars and start rowing. |
Двое палачей вёслами оттолкнут подозреваемую от берега, где у неё не будет поддержки. | Two executioners use oars to move the accused in the water where she has no support. |
Лодка с вёслами в небе? | A boat with oars in the sky? |
Ложками машут, как вёслами на гребле. | They're waving their spoons like oars in a boat race. |
8 дней мы шли на вёслах, а теперь Боги посылают нам ветер. | 8 days we were at the oars, but now the gods sent us a breeze. |