"Бабуля, у нас есть тяжёлое масло?" | "Grandma, do we have any dark butter?" |
"Если бы я купила масло получше, это было бы"... | "If I bought a bit of better butter, it would"... |
"И масло своё забери!" | Will you leave?" - "And take your butter with you." - (Stephen) "Hans, off." |
"Кики, кто-то задел мое масло, мне нужно новое" . | "My butter has touched another food. I need new butter." |
"Ножи, которые режут кости, как масло" | "Knives that chop bones like butter" |
Всякие крема для лица, масла для тела, в которые входит морская соль. | I sell these facial creams and body butters, and they're infused with this real sea salt. |
Какие только кремы и масла я не перепробовал, но, похоже, никто не в силах остановить матушку-природу, ни ты, ни я. | I've tried all the creams and the butters, and I still can't seem to stop Mother Nature's vindictive fury, and neither can you. |
"Как по маслу" | ¡°Like butter.¡± |
- Как по маслу. | - Smooth as butter. |
Вид ofmotheryou " d любят к маслу. | Kind of mother you'd like to butter. |
Все пойдет как по маслу. | It'll go like butter. |
Гарри, ты не прикасаться к арахисовому маслу. | Harry, you not touch your peanut butter. |
"Americone Dream" и с арахисовым маслом. | There's peanut butter cup and AmeriCone Dream. |
"А, так с маслом у тебя всё в порядке?" | "Oh, so you weren't short of butter?" |
"Намажь мою задницу маслом". | ( Mimics brando ) "put butter up my ass." |
- Будто упал в бочку с маслом. | - Like falling' into a tub of butter. |
- Его надо есть с маслом и ветчиной. | You have to put butter and ham. |
- Аппетитый, сочный свиной рулет с начинкой из мацареллы, с розами пюре, плавающего в соусе морковью в масле, салат из авокадо, разукрашенный рокфором просто умереть... | - A nice, rich, ground-pork meatloaf with mozzarella cheese center, gobs of mashed potatoes swimming in gravy carrots floating in butter and for a salad, avocado chunks with Roquefort dressing. Could you just die? |
- Так же вероятно, как и сиськи в масле. - Позвольте-ка. | About as likely as a tit spread with peanut butter. |
-У меня руки в ореховом масле. | -l got peanut butter on my hand. |
... с небольшим намеком на арманьяк в масле. | ..and the tiniest hint of Armagnac in the butter. |
Боже, не говоря уже о масле. | God, not to mention the butter. |