- Мы уже видели такой венок, Дин. | We've seen that wreath before, Dean. |
- Парни и я купили венок. | The guys and I bought a wreath. |
- Сколько может стоить венок из таволги, по-твоему? | How much do you think a meadowsweet wreath would cost? |
- Спасибо за красивый венок. | Thank you for the beautiful wreath. |
- Там в венок без имени. | - There's a wreath with no name on it. |
- Гирлянды, ленты, венки? - Проверьте сами. | - Garlands, ribbons, wreaths ? |
- Ну, венки. | - Well, wreaths. |
- О, венки замечательные. - Чудесные венки. | Oh, the wreaths are fine. fine wreaths. |
А венки на кладбище? | And the wreaths for the cemetery? |
И все эти подражательницы Марты Стюарт, покупающие эти разукрашенные венки... | And all these martha stewart wannabes, Buying these fancy wreaths... |
- Черт! - У вас больше нет венков. | Oh, shucks --you're all out of wreaths. |
- Я продал кучу венков, ребята. | I sell a lot of wreaths, guys. |
Дорогая, они хотят узнать насчет венков, | Dear, they want to know about the wreaths, |
И на чела возложены узы венков лавровых" | Now are our brows bound with victorious wreaths; |
Украшение венков для победителей соревнований было моей ответственностью для Женской Лиги с 1953. | Fashioning the regatta winners' wreaths has always been my responsibility for the Women's League since 1 953. |
- Эти милые мальчики спрашивали о моих венках, дорогой. | Well, just some nice boys asking about my wreaths, dear. |
И еще сказал, что в этих венках может быть таволга. | He also said That it was probably meadowsweet in those wreaths. |
...возложение венка к могиле неизвестного солдата, в 12 – торжественное перерезание ленты. | "to lay a wreath at the tomb of the Unknown Soldier, At noon: a grand... "cutting of the ribbon. |
Для венка академика мне нужен камин. | For wreath Academician I need a fireplace. |
Они изображают лучи, которые расходятся от лаврового венка, в центре которого обычно находится серебряная звезда. | They symbolize rays that the Laurel wreath encircles, in the center of which would sit a silver star. |
Шура дергает их из Бубликова, то есть из венка из-под Бубликова делает букеты и дарит женщинам. | Shura pulls them out from Bublikov. I mean, from Bublikov's wreath and makes presents to our women. |
Я насчет венка для Бородатого Гнома. | It's for the wreath for Baby Beard. |
И мне понравилось смотреть на тебя, выходящей из-за двери его дома. С большим венком на ней. | And I really liked seeing you come out of his door with a big wreath on it. |
Одетая в платье из белого Увенчанная венком света | Clad in her gown of white Crowned with a wreath of light |
Пока венок за венком открепляли в потёмках. | While wreath after wreath after wreath was unclipped. |
Это элемент с лавровым венком? | Is that a Laurel wreath design? |
Я была совершенно голая с венком из цветов в волосах. | - There I was, naked as a jaybird, just a wreath of flowers in my hair. |
А что, на венке ничего не написано? | Isn't there anything written on that wreath? |
Зачем кому-то использовать его в рождественском венке? | Why would somebody be using that for christmas wreaths? |
Мы играли в бинго у Уолшей вчера вечером, и с тех пор он, не умолкая, трещит об их рождественском венке. | We were playing jenga with the walshes the other night, And he hasn't shut up since about this christmas wreath. |
Наверное, многие обратили внимание на глубоко волнующую, мудрую надпись на венке от друзей покойного. | I think many of you have taken notice of the highly emotional and wise inscription on the wreath from the friends of the deceased. |