Get a Russian Tutor
Единственная отличная вещь- нет вилок
Only thing good about it is the no forks thing.
А эти его боевые вилки...
He's got those forky things.
Она заставляет всех учиться пользоваться этими штуками вилками.
She's forcing everyone to learn how to use these things. Forks.
Оно... знаешь, иногда я просто... я иногда не могу вспомнить слово простое, например "вилка", я забываю, как делать вещи, которые я делала на протяжении всей своей жизни.
It... you know, sometimes I just... I can't remember a word as simple as "fork," and I'm forgetting how to do things I have done all my life.
У меня грязная вилка, тарелка вся в жире, а в воде что-то плавает.
This fork and this plate are dirty, and there's something in the water.
Я не хотела ничего говорить, но эта вилка очень замечательная
I didn't want to say anything, but that happens to be a very good fork.
Ларри только что побрызгал чем-то на вилку Джинни.
Larry just sprayedjeannie's fork with something.
Ну, просто сделай одолжение, ударь меня, если я буду неправильно использовать вилку или еще что-нибудь.
Well, just do me a favor and slap me if I use the wrong fork or something.
Пи-Джей в последнюю очередь хотел бы, чтобы я позволил вам вытащить вилку из розетки.
The last thing PJ would want is for me to let you pull the plug.
Ты напечатала одну вилку и возомнила себя Моисеем или кем-то еще.
You print one damn fork, and now you think you're Moses or something.
Что-то насчет цены экстази, а потом в меня воткнули вилку.
Something about the price of ecstasy, and then they stuck a fork in me.