"исус, Ѕудда, строгое вегетарианство... я хочу сказать, что... мудрость во всЄм, Ћинден. | J.C., Buddha, lactose-ovo vegetarianism-- I mean, it all-- look, wisdom's all around, Linden. |
А я думал, что буддизм и вегетарианство сопутствуют друг другу. | I thought buddhism and vegetarianism went hand in hand. |
Знаешь, это как говорить что вегетарианство - подходящий вариант для львов. | You know, it's like saying vegetarianism is an option for lions. |
Я действительно думаю что это может вылечить вегетарианство. | I actually think this could cure vegetarianism. |
Я забросил свое вегетарианство ради насыщения железом с тобой. | I'm giving up vegetarianism to iron-load with you. |
" мен€ начинаетс€ приступ вегетарианства. | I was just getting the hang of vegetarianism. |
Отчасти из-за вегетарианства. | It's a little bit the vegetarianism. |
Сознание мое хочет победы вегетарианства во всем мире. | My conscience wants vegetarianism to win over the world. |
это не из-за вегетарианства. | It's not the vegetarianism. |
юная леди,вы получаете недостаточно железа пожалуйста, скажите,что это из-за вегетарианства. | Young lady, you're not getting enough iron. Please say it's the vegetarianism. |