"Вот как развлекается наша псевдоучёная буржуазия". | That's how the pseudo-learned members of our bourgeoisie prefer to have fun. |
Иными словами, буржуазия создала автономную экономику, которая, в случае сохранения этой автономии, может обходиться без самой буржуазии. | that is, the bourgeoisie... created an autonomous power which... as long as this autonomy subsists, can even do without a bourgeoisie. |
Итак, буржуазия заставила признать и навязала обществу необратимое историческое время, но отказало ему в использовании этого времени. | Thus the bourgeoisie has made known to and... imposed upon society, an irreversible historical time, but refuses to society its usage. |
Новая южная буржуазия. | The new south bourgeoisie. |
То соучастие, которое вы тут выказываете - ложь потому что вы все - полиция нравов, чья обязанность стереть с лица земли мое помешательство, чтобы буржуазия не чувствовала себя столь ущербно. | That empathy you claim is a lie because all you are is society's morality police, whose duty is to erase my obscenity from the surface of the earth, so that the bourgeoisie won't feel sick. |
- Презрение к буржуазии - это их кредо. | - Despising the bourgeoisie is part of their credo. |
Ћавуазье был не только членом вновь возникающей научной элиты, но и сборщиком налогов, и чрезвычайно богатым членом буржуазии. | 'Lavoisier was not only a member of a newly emerging scientific elite, 'but a tax collector and an extremely wealthy member of the bourgeoisie. |
Атеизм - роскошь буржуазии. | Atheism is the luxury of the bourgeoisie. |
Все мы восстали против буржуазии! | We're all in a state of revolt... against the bourgeoisie. |
Даже при демократическом строе "священная игра королей" все еще в действии, а царские ритуалы все еще популярны среди буржуазии... | Even during the democracy process the "holy game of kings" kept being played, and the ritualistic life of royalty is still well spread among the bourgeoisie... |
Будучи абсолютно уверенным... в своем воздействии на буржуазию он был особенно провокационен и смел. | Whether Matisse was completely aware of his effect on the bourgeoisie, he was certainly provocative and full of surprises. |
Говорят, что... когда в России буйствовали большевики, чтобы разделить мужчин и мальчиков или даже буржуазию от пролетериата, перед тем, как сжигать дом, они отправляли мальчишку проверить, есть ли в доме вилки для торта. | It's said that the... the bolsheviks during their rampage through Russia, to separate the men from the boys, or rather the bourgeoisie from the proletariat, they brought a boy, and before burning down a house they sent him in to make sure they had cake forks. That's not true. |
За то, что отказались работать на буржуазию. | Because you refused to work for the bourgeoisie! |
Казнить Дантона - это заставить всю буржуазию устремиться в контрреволюцию. | If we do, the bourgeoisie will join the counterrevolution. |
Одна незначительная кража, пара налетов, 3 ночных взлома, четыре грабежа, пять убийств не удержат буржуазию от эксплуатации. | One petty theft... 2 hold-ups, 3 burglaries, 4 robberies... 5 murders... won't stop the bourgeoisie from exploiting us. |
Все теоретические промахи в содержании и в форме изложения научной защиты пролетарской революции могут привести к отождествлению пролетариата с буржуазией с точки зрения революционного захвата власти. | All theoretical insufficiency... in the scientific defense of proletarian revolution- in the content as well as in the form of its exposition- can be traced back to an... identification of the proletariat with the bourgeoisie... from the point of view of the revolutionary seizure of power. |
Классовые бои между пролетариатом и буржуазией... | Class struggle between the proletariat and the bourgeoisie... |