"начит, вы снова ошибаетесь, сэр, поскольку € не бунтовщик. | Then you mistake yourself again, sir, for I am no rebel. |
Когда бунтовщик жечь наша деревня, Тайпинская война, они брать всех женщин. | When rebel burn our village, Taiping war, they take all women. |
Проклятый бунтовщик! | Damn rebel! |
Твой парень-бунтовщик - это Щеголь Дэн. | Your rebel boyfriend's a Dapper Dan. |
Чанг работать на бунтовщик вождь в Сан-Франциско. | Chang work for rebel leader in San Francisco. |
И вот они вернулись, бунтовщики тутси. | Now they have come back, these Tutsi rebels. |
Итак, эти Повелители Времени - единственные потенциальные бунтовщики против нашего нового режима, хмм? | So, these Time Lords are the only potential rebels to our new regime. |
"Затем армия при их поддержке внезапно атакует бунтовщиков с левого фланга". | "Then the army, backed by our supply trains, will advance for a surprise attack on the rebels left flank." |
А почему ты не на стороне бунтовщиков? | And why aren't you on the rebels' side? |
Детей бунтовщиков арестовали, заклеймили и сослали на Землю. | The children of the rebels were captured ... and they were given a Brand for every sin of their parents. They were exiled to Earth. |
Единственная наша цель – наказать бунтовщиков и предателей. | Our objective is merely to punish rebels and traitors. |
Однако, должен признаться, когда там под Острамонте я увидел сотню этих голых по пояс фанатиков, с перекошенными от злобы лицами, бунтовщиков по призванию, я был рад, | But, Prince, what else could I do, with the written orders I had? I must confess, though when at Aspromonte I faced those hundreds of Garibaldi's men some hardened veterans others who looked like professional rebels... |
Вели бунтовщикам ворота открыть! .. Олбани! | Tell your rebels to open the gate, Albany! |
Джоффри теперь король, что делает вашего мальчишку и его людей ничем иным, как бунтовщиками | Joffrey's King now, which makes your boy and his corpses-to-be nothing but rebels, it seems to me. |
Твои дочери выросли бунтовщиками. | Your teenage daughters are growing up to become rebels. |
Убежище в Грозном было атаковано бунтовщиками, в Норвегии идет проверка... | The Grozny Sanctuary's been attacked by rebels, we're being audited in Norway-- |
" снова, месье, € слышу в вас бунтовщика. | Once again, monsieur, I hear the rebel in you. |
Каково это - измениться от бунтовщика до поборника дисциплины? | How does it feel going from rebel to disciplinarian? |
М-м? Чтобы они ополчились против него, против этого бунтовщика? | To get them to really turn against him, the rebel? |
Они будут преданы жестокой казни, если не выдадут этого бродягу и бунтовщика. | They will be put to a cruel death, if they do not hand over that beggar and the rebel. |
Только не говори мне, что мы всё это делаем из-за одного паршивого бунтовщика? | You're gonna tell me we're doing all this just because of one lousy rebel? |
"Именно потому что он считался бунтовщиком Вы считали, что у него нет ответственности для самостоятельной жизни. " | "Yet because he's seen as a rebel you believe he hasn't the responsibility to live independently." |
Когда Эйерис Таргариен сидел на Железном Троне, твоего отца называли бунтовщиком и предателем. | When Aerys Targaryen sat on the Iron Throne, your father was a rebel and a traitor. |
Она воспитала его повстанцем, бунтовщиком. | She taught him rebellion, revolt. |
Я никогда не была бунтовщиком. | I was never a rebel. |