"Дик Мак-богач Мак-которому-никогда-не-приходилось-зарабатывать"? | "Deke Mc-richy Mc-never-had-to-work-for-anything"? |
Вы не более чем новый богач | You're nothing more than a rich man's novelty |
Но если ничего не предпринять, из него может выйти ещё один никчёмный белый старый богач. | But if I don't do something, he could turn into another useless rich old white man. |
Он не какой-нибудь богач. | He's not rich or anything. |
Потому что я богач, который хочет что-то дать людям. | Because I'm a rich man who wanted to give something back. |
Только богачи и идиоты думают, что можно что-то изменить. | Idiots and rich people are the only ones who think things can change. |
- Когда работаешь у богачей очень легко тырить вещи там и сям. | Well, when you work for rich people, you know, it's pretty easy to poach things here and there. |
Одна из крутых вещей, что есть в этой стране... охота не является привилегией богачей. | One of the great things about this country... hunting's not just for the rich. |
Это одна из фишек богачей. | That's one of the things about being rich. |
Выбирай в мужья богача, Мариса, потому что в жизни неизменно лишь одно - счета будут приходить всегда. | Marry a rich man, Marisa, because the only thing guaranteed in life is that the bills will never stop. |
Еще утром я был счастливее любого богача... А под вечер стал нищим, без гроша за душой... кроме этих тряпок, покрывающих мою бедную плоть. | There I was, better than a millionaire in the morning... and a penniless refugee by nightfall... with nothing but these rags and my poor flesh to call my own. |
Потому что она понимает, что она гораздо счастливее со 100 000, которые она заработала или с 50 000, которые она заработала, чем с 3 миллионами, которые получит от этого богача, ничего не делая, а лишь раздвигая перед ним ноги. | Because she'll understand that she's much happier with the 100,000 that she earned, or with the 50,000 that she earned, than with the 3 million that she gets from this rich man, doing nothing other than spreading her legs in front of him. |
Что может быть приятнее, чем подбросить красотку к дому богача? | Nothing better than dropping off a pretty girl at a rich guy's house. |
Вот недостаток того, что ты замужем за богачом. | That's the bad thing about being married to rich guys. |
К твоему сведению, этот "хип-хоп бред" сделает меня богачом. | For your information, this hip-hop thing's gonna get me paid. |
Помнишь, как я обозвала тебя ленивым Мак-богачом, которому никогда не приходилось работать и который живёт в мусорке из слоновой кости? | You know how I called you a lazy Mc-richy Rich who never had to work for anything and lives in an ivory dumpster? |
А теперь я всё упрощу... просто отдам тебе $50, а потом ты отдашь мне $50 на мой день рождения, и так далее, пока один из нас не умрет, оставив другого старика богаче на $50. | Now, I could simplify things-- just give you the $50 directly, and then you could give me $50 on my birthday, and so on, until one of us dies, leaving the other one old and $50 richer. |
И если неделя пиратов окажется успешной, и туристы останутся, я стану ещё богаче. | And if this Buccaneer Week thing takes off and the tourists stay, I'll be even richer. |
Когда я была девушкой, наша семья была сравнительно бедной, но всё-таки много богаче, чем большинство людей, | You have so many beautiful things. You know, Charles, when I was a girl, we were comparatively poor but still much richer than most of the world |
Мы с тобой богаты во многих отношениях, но богаче всего - в денежном. | You and I are rich in many ways, but the thing we're richest in is riches. |
Ну, ты могла бы упомянуть твоему залоговому адвокату о завещании Джимми, что ты, как единственный выживший член семьи, стала чертовски богаче, чем была пару дней назад, когда он убивал невинных животных. | Well, one thing you could've mentioned to your bail-bonds man was Jimmy's will, which, as his sole surviving family member, you're a hell of a lot richer now than you were a couple of days ago when he was slaughtering innocent animals. |