- Это что, блевотина? | Oh, is that vomit? |
А в этом что, блевотина? | Is that the one with vomit in it? |
А почему бы не назвать их говно, небо и блевотина. | We want turd, sky and vomit. |
Департамент их не стирает, так что, видимо, это блевотина. | The department never washes them, so it's probably vomit. |
Еще и блевотина на груди. И я, такой, говорю: | I got vomiting' on the front of my chest, and I say to him: |
А вы, ребята, развлекайтесь, копайтесь в этой блевотине. | You guys can have fun picking through the vomit. |
Будто искупался в блевотине. | It's like rolling in vomit. |
И часа через полтора он просто вырубился, начал задыхаться в своей блевотине. | And like an hour and a half later, he just passed out, started choking on his own vomit. |
Как раз что нужно для хорошего заплыва в блевотине. | (CHUCKLING) So much for a pleasant swim in vomit. |
Ладно, друг, прекрасно. Оставишь меня одного в субботний вечер валяться в луже собственной кровавой блевотине. | - All right, dude, fine, leave me all alone on a Saturday night, wallowing in a pool of my own blood and vomit. |
"Как на счет еще одной булочки, что бы макать ее в блевотину выдры?" | "How about an extra bread roll there to dip in your otter vomit pate?" |
- Как собака, съедающая свою блевотину. | - Like a dog eating his vomit back up. |
В таком случае я могу предложить вам ещё фальшивую блевотину со страницы 23, в левом нижнем углу страницы. | In that case, could I also interest you In our fake vomit on page 23, lower left hand of the page? |
Возьму ещё блевотину. | I'll get the vomit, too. |
Вытираю блевотину из колы, выплеснутую мне в лицо моим сыном. | Wiping up cola vomit my son spewed in my face. |
- Странный приход - будто я сижу в говне и обливаюсь блевотиной. | The pills make me feel like I'm sitting in my own feces, with vomit dripping all over me. |
Вот если б ты не вонял блевотиной, он был бы еще лучше. | Think how amazing it would be if you didn't smell of vomit. |
Да, она оставалась худой, но от ее дыханья все время разило блевотиной. | (chuckles) Yeah, she stayed skinny, but her breath smelled like vomit all the time. |
Довезёшь меня, проводишь в дом, убедишься, что я в порядке и уложишь так, чтобы я не захлебнулась собственной блевотиной. | You walk me in. You make sure that I am safe. And then you need to position me so that I don't choke on my own vomit. |
И пахнет, как всегда, дезинфекцией и блевотиной. | Smell the same way, like Lysol and vomit. |