Архитектурная бесчеловечность... превосходит понимание. | "How to kill a city. Architects' inhumanity To architects surpasses understanding. |
Носить значок, видеть, насколько люди способны на бесчеловечность. | Wearing the badge, seeing the lengths people are capable of. The inhumanity. |
Обещаю стать залогом всего самого светлого в этом мире-- уничтожив при этом несправедливость, убивающее безразличие... и угрожающую бесчеловечность | I promise to be a force for good in this world. Fighting injustice, crushing intolerance, battling inhumanity... |
Я имею ввиду как можно растить ребенка в мире, где они снимают все жизненные страдания и бесчеловечность на камеру, а потом транслируют это как развлекательное шоу? | I mean, how can you raise a child in a world where they televise all of life's misery and inhumanity and then pass it off as some sort of twisted entertainment? |
И еще я должна сказать Вам, что пока здесь всё не погибло из-за вашей подлости и вашей бесчеловечности,.. ...я обращусь в правление с требованием о вашем увольнении. | And I must tell you, before I let it be destroyed by your petty tyrannies by your callous inhumanities, sir I'm going to recommend you be turned out into the street. |