
If you have questions about the conjugation of бенефис or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Вторник 19-го, в Нью-Йорке состоится бенефис для "Goodwill Industries" организации, что обеспечивает одеждой нуждающихся.
On Tuesday the 19th, here in New York there'll be a benefit for Goodwill Industries a used-clothing organization that provides services to the needy.
Знаешь, Тодд, когда мы одни и я громко говорю, это более похоже на твой бенефис.
You know, todd, When we're alone, and I'm talking out loud, It's kind of for your benefit.
Спасибо всем, чтобы пришли сегодня на бенефис, который открывает зимний сезон балета в Нью-Йорке.
Thank you, all, for coming to tonight's benefit, kicking off the winter season of the New York city ballet.
попросили нас возглавить бенефис в Ночь Пренебрежения.
Asked us to be benefit heads for the night of neglect.
В обмен она требует что втечение всего дня бенефиса ее нога не касалась земли.
In exchange, she's demanding That during the day of the benefit, her feet Never touch the ground.
Надо съездить по делам бенефиса пожарной станции.
I need to run an errand for the benefit at the firemen's station.
Ну, я возвращалась домой с бенефиса.
Well, I was on my way ho from a benefit.
Самые ценные артисты выступают в заключительных номерах бенефиса
This is almost worthy of the artist Doing the closing number at the benefit.
Слушай, может вместо бесполезного спора мы лучше отрепетируем наш дуэт для бенефиса?
Look, how about instead of a pointless argument, We rehearse our duet for the benefit?
Странно, но он не слышит свою жену которая должна готовиться к концерту-бенефису на следующей неделе в пользу жертв войны в Африке.
Oddly, he cannot hear his wife rehearsing next week's benefit concert for African war victims.
- Он сказал, что мог бы помочь с бенефисом.
- He said he might help at the benefit.
- Я увижу тебя на завтрашнем бенефисе?
- Now I'll see you tomorrow at the benefit?
Встретимся на бенефисе
I'll see you at the benefit.
Гейб был сопровождающим Евгении на бенефисе.
Gabe was Eugenia's date at the benefit.
Отравления на бенефисе. должны были выглядеть как покушение на тебя.
The poisonings at the benefit were just to make it look like someone was trying to get at you.
Сначала, атака на бенефисе, теперь это?
First, the attack at the benefit, now this?