Внезапно я осознала свое безрассудство. | Suddenly, I realized my recklessness. |
Дело в том, что именно такого рода страсть и безрассудство делали эту фирму сильной. | Reality is, it's exactly that kind of passion and recklessness that made this firm great. |
Его безрассудство может уничтожить все, над чем мы работали. | His recklessness could destroy everything we've worked for. |
И одно из побочных явлений ранения в... кажется, это называется префронтальная кора... это безрассудство, склонность делать смелые заявления. | And one of the possible side effects of an injury to the... I think it's called the prefrontal cortex... is recklessness, a predilection for making bold declarations... |
И только когда я в самом деле оказалась на пороге вступления в жизнь с мужчиной, которого не могу любить то увидела все безрассудство того, что собираюсь совершить. | It was only when I was truly facing a life with a man I could not love that I saw the recklessness of what I was about to do. |
Благодаря его безрассудству, Ультра будет охотиться за ним. | Thanks to his recklessness, Ultra will catch up with him. |
Видите ли мистер Кларк, стандарт здесь является грубым безрассудством и D.A. считает что присяжные найдут ваше поведение очень, очень грубым. | You see, Mr. Clark, the standard here is gross recklessness, and the D.A. believes that the jury will find your behavior to be really, really gross. |
Есть разница между безрассудством и безумием. | There is a difference between recklessness and insanity. |
Что я говорил тебе о безрассудстве, Алекс? | What did I tell you about recklessness, Parrish? |
Я " d слышал о вашем безрассудстве , но Вы - путь вне линии на этом. | I'd heard about your recklessness but you are way out of line on this one. |