Когда это безобразие стихнет, вы должны вернуться сюда и постирать мое белье, может тогда я вам расскажу об этом поподробней. | You know what? When this ugliness blows over, you ought to come on over and do my laundry, and I'll tell you all about it. |
Мне не наплевать на безобразие. | I don't a give a damn about ugliness. |
Человек-дракон... его безобразие преодолевается силой. | The man-dragon... his ugliness transformed by power. |
Это безобразие с твоим отцом сделало невозможным твое дальнейшее прибывание здесь. | This ugliness with your father has made it impossible for you to stay here. |
Иногда я забываю, какой это красивый город, особенно со всем этим безобразием, происходящим в нем. | Sometimes, I forget what a beautiful city it is, especially with all the ugliness that comes with it. |
Я был окружен всем этим грубым безобразием, распутниками. | I was surrounded by all this brutal ugliness. Philanderers. |