"И стоя на холме, молодая баронесса посмотрела в сторону замка в последний раз. | "And standing there on the hill, the young baroness gazed toward the castle for the last time. |
- Но почему же, "баронесса"? | What now, baroness? |
- Успокойтесь, баронесса. | - Pull yourself together, baroness. |
А ваша баронесса будет согласна? | And your baroness-- is she open to such an arrangement? |
Вас можно называть как нибудь иначе кроме "баронесса"? | Is there something we can call you that gets around this "baroness"? |
Гэвэйн Мэддокс служит баронессе, | Gawain Maddox serves the baroness. |
Даже если король разрешит баронессе остаться у власти, мы не располагаем ресурсами для строительства. | Even if His Majesty allows the baroness to remain in power, we do not have the resources to build anything. |
Если мы расскажем баронессе кое-что о мятежниках: их действиях или планах - твоя сестра избежит моего топора. | If we give the baroness some tellings of the rebels-- any movement or plans-- it will save your sister from my ax. |
Наступит день, и все узнают, что ваш племянник женат на баронессе Анджелике Седара Дель Бискотто. Дель Бискотто? Поздравляю! | One day it will be known that your nephew has married a baroness, the Baroness Sedara del Biscotto |
Передай баронессе, пусть не заполняет горшок доверху. | Tell your baroness she need not fill the pot to the brim. Yes, sir. |
- Jamie, извини, кто играла баронессу ? | -Who played the baroness? |
- Я похожа на баронессу? | - Do I look like a baroness? |
Защищайте баронессу! | Protect the baroness! |
Мне найти баронессу? | Shall I find the baroness? |
Не тревожь баронессу детскими жалобами, палач. | Don't trouble the baroness with the whims of a child, executioner. |
Познакомься с баронессой. Это моя сестра. | Meet the baroness. |
Тебе просто захотелось стать баронессой. | You'd like to be a baroness, that's all. |
Я уверена, с баронессой всё будет хорошо. | Well, I'm sure the baroness will be able to make things fine for you. |