" ћередит был барашек. Ќе приводи барашка на работу, он накакает на пол. | Meredith had a little lamb, don't bring that lamb to work or it'll poop on the floor... |
" ћэри был барашек. ћэри... | "Mary had a little lamb"... |
"В прошлом году барашек выглядел лучше. | "Las year's lamb was better looking. |
"У Мэри был барашек, его шерсть была белой, как снег, | "Mary had a little lamb, his fleece was white as snow, |
- "барашек следовал за ней. " | -"the lamb was sure to go. " |
Эти барашки не из космоса. | These lambs are not from outer space. |
В Перигю я видел хороших барашков. | I saw some lambs at Périgueux; |
Для вида, сидели за столами, пили и ели для вида. жарили барашков, ожидали вина на десерт у палаток в пустыне... только для вида. | Having lambs roasted and wine served in the tents in the desert... only in pretence. |
Значит, он не рисовал пушистых барашков и кроликов-зайчиков? | So he didn't paint fluffy lambs and bunny rabbits, then? |
Они что боятся этих молодых барашков? | Are they afraid of these little lambs? |
Я знал этих барашков много лет и никто из них не причинил мне вреда! | I have known these lambs for many years and they have not hurt me! |
И Господь ухмыльнулся... и люди устроили пир с барашками, и ленивцами, и сазанами... и килькой, и орангутангами, и попкорном, и летучими мышами... | And the Lord did grin... and the people did feast upon the lambs and sloths and carp... and anchovies and orangutans and breakfast cereals and fruit bats--" |
" ћередит был барашек. Ќе приводи барашка на работу, он накакает на пол. | Meredith had a little lamb, don't bring that lamb to work or it'll poop on the floor... |
"Отбивные из молодого барашка, обжаренные на решетке с диким луком и соусом песто с мятой". | "Wood grilled lamb chops with wild ramps and mint pesto." |
- Раньше я у тебя выступал в роли какого-то жертвенного барашка в различных случаях. | In the past, you've offered me up As some sort of sacrificial lamb To the situation. |
А у меня целое седло барашка пропадает. | I've a saddle of lamb going to waste. |
А я финансирую своего барашка, об этом ты забыла? | I'm financing the lamb. Did you forget? |
Я хотела отдать их барашку, но так для него сделаю больше. | I wanted to give il to the lamb, but this way I'll do more for him. |
Что ж... наслаждайтесь вашим барашком. | Well... enjoy your lamb. |