"Рис пилау, баранина пасандра и курица виндолюдо. | "Pilau rice, lamb pasanda, chicken vindaloo. |
(Диктор) А баранина Мэри с толчёными орехами и кускусом... | As for Mary's pecan-crusted lamb with couscous... |
(Диктор) И последнее основное блюдо для ВИП-гостей - это баранина. | (Announcer) And all that's needed to complete the entree order on the chef's table is lamb. |
(Диктор) Приготовлены идеально, но баранина Майкла... | Are perfectly cooked, but Michael's lamb... |
-Это баранина? | Is that the lamb? |
(Диктор) Пока синяя кухня ожидает новую порцию баранины Майкла, на красной кухне... | While the blue kitchen waits for a do-over on Michael's lamb, over in the red kitchen... |
- Змея, рагу из баранины и коньяк "Хой"! | - Snake. And a lamb casserole too. And bring Hoi's whiskey. |
- Мама сделала отбивные из баранины. | - Mami made lamb chops. |
- Сегодня у нас очень вкусная тикка масала из баранины, карри из овощей, прошу... | - Today we have some delicious lamb tikka masala, uh, some vegetable curry, here rice, and some naan and poppadum. |
-Вот отбивные из баранины. | -Here, lamb chops. |
К баранине? | As a vegetable with lamb? |
Пюре из пастернака подойдёт к баранине, ведь оно сладкое. | Parsnip puree might go really well with that lamb 'cause of the sweetness. |
- В баранину не кладут чеснок. | Never with lamb! |
- Она не моя б... Убери мою баранину из меню. | Take the lamb off your menu. |
Веллингтон внутри я готовлю баранину каждый день | Wellington's in. I cook lamb every day. |
Да, он украл мою баранину. | Well, he stole my lamb. I mean, who does that? |
Давай раздавим его и потом натрем им баранину. | Let's press it and then rub it all over the lamb. |
(Диктор) И Зак надеется их догнать со своей бараниной и жареным картофелем. | Zach is hoping to get the men on the board with his lamb and roasted potatoes. |
- Тажин с бараниной. | - Uh, lamb tajine! |
-Весь этот город пахнет бараниной. | - This whole city smells like lamb. |
Конечно, это трудно. Это рагу Д'Артаньяна... французское блюдо с бараниной, уткой, телятиной. | It's cassoulet D'Artagnan... a French stew with lamb, duck, veal. |
Мы только что пообедали удивительно сочной бараниной. | We only just finished dining on the most succulent lamb. |