Аэропорт [aeroport] noun declension

Russian
49 examples

Conjugation of аэропорт

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
locative
Plural
аэропорты
aeroporty
airports
аэропортов
aeroportov
(of) airports
аэропортам
aeroportam
(to) airports
аэропорты
aeroporty
airports
аэропортами
aeroportami
(by) airports
аэропортах
aeroportah
(in/at) airports
аэропорту
aeroportu
(in/at) airport
Singular
аэропорт
aeroport
airport
аэропорта
aeroporta
(of) airport
аэропорту
aeroportu
(to) airport
аэропорт
aeroport
airport
аэропортом
aeroportom
(by) airport
аэропорте
aeroporte
(in/at) airport
аэропорту
aeroportu
(in/at) airport

Examples of аэропорт

Example in RussianTranslation in English
" теб€ достаточно бензина, чтобы доехать до туда и вернутьс€ в аэропорт?You got enough gas to get there and back to the airport?
"Едьте в аэропорт"."Go to the airport."
"Если приеду в аэропорт и билета не будет, это означает всё ясно, ты дура, можешь возвращаться домой"."Okay, if I get to the airport and the ticket's not there, then I'll know. Okay, you're stupid, and you can go home now."
"Могу я отвезти вас в аэропорт?""Can I drive you to the airport?"
"Папа везет меня в аэропорт."Dad's taking me to the airport.
- Администрация порта, железнодорожные станции, аэропорты, круизные судна, убедись, что ты отправила её фото в каждую из этих инстанций.Okay, port authority, train stations, airports, cruise ships, make sure you send her mug shot to ever single one of them.
- Дорожный патруль, пограничный патруль, аэропорты...C.H.P... Border patrols, airports...
- Международные аэропорты.- International airports.
- Местные аэропорты?- Local airports?
- Перенаправьте все рейсы в соседние аэропорты.- Divert all flights to surrounding airports.
- Лара и Джон Бреннан. Сколько аэропортов в Онтарио и Квебеке?How many airports in Ontario and Quebec?
Бьюсь об заклад, он направляется в один из аэропортов.I'll bet he's headed for one of the airports.
Возле аэропортов. Или в Мидоулэндс.Out near the airports or somewhere in the Meadowlands.
Да уж, и без всяких аэропортов есть чем заняться.Hm. Gets complicated enough without throwing airports into the mix.
Диспетчерская вышка аэропорта Лос-Анджелеса - это главный распределительный центр для всех остальных аэропортов в округе.LAX Tower Control is the main hub for all the other airports. Fix the software there, it autocorrects in Long Beach and Burbank.
Авиаопылители в глуши, но на пути к самым загруженным аэропортам в мире.Crop-dusters in the middle of nowhere, but en route to some of the busiest airports in the world.
Близость к основным трассам, аэропортам, путям отходаProximity to freeways, airports, the escape routes.
Да, я отдавал предпочтение аэропортам.Yeah, I favored the airports, yeah.
Разошли их лица по участкам, автобусным депо и даже по аэропортам.Get the faces out to stations, bus depots... even airports.
С помощью Службы федеральных маршалов, капитана Мессье и наших друзей из полиции мы следим за всеми аэропортам, авто- и железнодорожными вокзалами в Южной Луизиане.With help from the Federal Marshal Service, Captain Messier and our friends at NOPD, we're monitoring all airports, bus stations and train depots in Southern Louisiana.
Диана, следи за аэропортами, автовокзалами и железнодорожными вокзалами.Diana, get eyes on the airports, bus, and train stations.
Свяжитесь с аэропортами и задержите все рейсы,... на которых зарегистрировались чиновники МИД и американские дипломаты.Have the airports stop all flights with Foreign Ministry – – or American officials on their passenger lists.
Ты сверилась с аэропортами по поводу задерживающихся рейсов?Have you checked with airports for any overdue flights?
Хочешь связаться с другими аэропортами?Wanna contact the other airports?
...в наши дни настоящий капуччино можно найти только в аэропортах...nowadays, real cappuccino can only be found at airports.
...залы ожидания, на вокзалах и в аэропортах...train stations.. ..and airports.
В аэропортах все такие нервные.People get very jumpy in airports.
В аэропортах люди всегда чего-то ждут, только я не знаю, чего ждать нам.People wait at airports, I guess, but I'm not sure what we're all waiting for.
В аэропортах проявляется самое лучшее, что есть в людях.That airports bring out the best in people.
"3 милли до аэропорта"Female GPS voice: 3 miles to airport.
"Дорогие коллеги, сегодня мы собрались здесь, чтобы утвердить строительство маленького незапланированного здания прямо напротив аэропорта""Dear colleagues, today we are here to approve of a little unauthorized building right opposite the airport."
"Идите туда, девочки... в общественный туалет международного аэропорта.""Go on in there, girls... Into the public restroom of an international airport."
"Саусджет-227, это Атланта Центр, вас вижу, вы находитесь..." "в 4,5 милях к юго-востоку от аэропорта". "Высота - 1800.SouthJet 2-2-7, Atlanta Center, I see your position 4 and a half miles southeast of the airport, descending out of 1,800.
(Меллер) Мы репетировали с диска песни, которые у нас были в студии здесь в Кейптауне в день, когда он приехал из аэропорта после прилета, и мы были в середине песни, когда он вошел, просто взял микрофон и закончил песню.(Mel/er) We were rehearsing with a CD of the songs that we've got in the studio here in Cape Town on the day that he came from the airport, when he arrived, and we were actually in the middle of a song when he walked in and just took over the microphone and finished the song.
"...заявил, что автобус взорвётся, если сбавит скорость..." "...буквально выписывает круги по Лос-Анжелесскому аэропорту."We are following the progress... of what is turning out to be a harrowing and amazing story... as a city bus, rigged to explode if it slows down, races around literally in circles at the Los Angeles airport.
"ДиджиКорп" решит проверить вас в аэропорту.DigiCorp will approach you at the airport.
"в аэропорту Редбридж."at Redbridge airport.
"ли когда ему приходитс€ ехать за тобой в тот убогий дом а тебе уже надо было быть в аэропорту. этого мало?Like maybe him having to come find you in a crack house when you're supposed to be at the airport.
"ы когда нибудь был в аэропорту в —ингапуре?Have you ever been in that airport in Singapore?
" вот, наконец, выгл€дываю € из центрифуги, на дворе уже 8 утра, а € у пончиковой, что р€дом с частным аэропортом.So the next thing I know, I'm peering my head out of the machine, it's 8 in the morning and I'm behind the Dunkin' Donuts by the private airport.
- За аэропортом.It's outside the airport.
- Мы готовимся отправиться на конференцию по восстановлению Южного Побережья в Понтчартрейн Центре в Кеннере рядом с аэропортом.- We are preparing to go to the Gulf Coast Reconstruction Conference at the Pontchartrain Center in Kenner near the airport.
-Рядом с аэропортом.It's near the airport.
-Я рядом с аэропортом.-Yes. Outside the airport.
- Об аэропорте!- About the airport !
- Это, как в аэропорте.- It's like an airport.
... в аэропорте......at an airport...
Ага, который покупаешь в аэропорте, а потом оставляешь на сидении.Yeah, the kind you buy in an airport and then leave in your seat-back pocket.
Был тогда в аэропорте, когда исчез Сол.That very same guy was at the airport the night Saul disappeared.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'airport':

None found.
Learning languages?