
- Когда аудиенция?
- What time's the audience?
Генерал, вам сулит только хорошее, аудиенция у короля, которая случилась так скоро.
General, it bodes well for you that you're having an audience with our king again so soon.
Если президент Бартлет не захочет, чтобы его аудиенция с Папой была публичной, этого не будет.
If he doesn't want his audience with the pope to be public, it won't.
Сегодня королевская аудиенция. и действующий регент обычно присутствует на ней.
There was a royal audience today, and the Acting Regent usually presides.
У меня аудиенция с королевой.
I have an audience with the Queen.
Они превратили зал управления в галерею для королевских аудиенций.
They've turned the control room into a gallery for royal audiences.
Прежде ей не приходилось бывать на таких аудиенциях.
She is not yet used to see such audiences.
Вам следует получить аудиенцию у него, . .
You should have requested an audience with him... to discuss these important matters of the world.
Вы хотите запросить аудиенцию?
You want to request an audience?
Генерал, его святейшество даст нам аудиенцию!
General, we shall have our audience with His...
Его Величество дал мне аудиенцию.
His Majesty has granted me an audience.
Если бы за воротами был кто-то другой, я могла бы рассчитывать на частную аудиенцию.
If it were anyone else outside those gates, I might have hoped for a private audience.