Американец [amerikanec] noun declension

Russian
31 examples

Conjugation of американец

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
американцы
amerikantsy
things
американцев
amerikantsev
(of) things
американцам
amerikantsam
(to) things
американцев
amerikantsev
things
американцами
amerikantsami
(by) things
американцах
amerikantsah
(in/at) things
Singular
американец
amerikanets
thing
американца
amerikantsa
(of) thing
американцу
amerikantsu
(to) thing
американца
amerikantsa
thing
американцем
amerikantsem
(by) thing
американце
amerikantse
(in/at) thing

Examples of американец

Example in RussianTranslation in English
- Если вы поймете, как это сделать, пожалуйста, расскажите мне. Иначе, когда ничего получится, рядом окажется американец, на которого можно всё свалить.If you can find out how to get it, please let me know because if, God forbid, anything went wrong it'd be nice to have an American to blame it on.
Дуглас, я тоже американец.Douglas, I'd like to say one thing. I'm an American too.
Не стоит благодарности... любой американец со стальными яйцами сделал бы это для общества.It's nothing... any American with... balls of steel wouldn't do for his community.
Никто,.. ни работорговцы, ни бедуины не знали человека более храброго,.. - чем этот чокнутый американец."No one, slave trader or Bedouin, had ever seen anything like this mad American who fought like 20 men. "
Один американец просил меня о том же 10 минут назад.Another one was here ten minutes ago for the same thing.
- Как раз тогда, когда американцы потеряли веру в вашу способность выполнять поставленную задачу.- Coming as it does when the American people have lost faith in your ability to get things right.
Еще он говорил вещи, которые афро-американцы были не готовы услышать.He also said some things that African-Americany wasn't ready to hear either.
Мы хотим, чтобы американцы услышали две вещи:We have two things we want the American people to hear:
Отсюда и тревожные звонки среди ночи. То, о чем обычные американцы даже и не подозревают.This is about things that go bump in the night, stuff regular Americans never hear about.
Способны ли мы, американцы, на великие вещи, даже если они трудноосуществимы?Are we, as Americans, capable of doing great things even though they are difficult?
Если все ваши громкие слова о Конгрессе и политике - правда и все настолько плохо, как вы говорите, Тодд и тысячи американцев убивают на войне в эту самую минуту то ответьте, как вы можете наслаждаться жизнью?If all your rants about Congress and politics are true, Todd, if things are really bad, as bad as you say they are, when thousands of American troops are dead and more are dying as we speak, you tell me, how can you enjoy the good life?
Наиболее шокирующем для американцев оказался тот факт, что ввод ООН Глобального налога на Биологическую Вариативность, в 1995-ом, ясно указывает что для защиты планеты Земля мы должны возвратиться к феодальной системе, об этом фактически и сказано в документе.One of the things that is very shocking to the most Americans is - the fact that the United Nations Global Bio-Diversity Assessment, - which came out in 1995, clearly shows that in order to protect planet Earth - we have to go back to a feudal system - they actually said that in the document.
Не хочу тебя пугать но тут полно опасных людей, которые хотят брать вещи у американцев а также похищать их.I do not want to make you petrified person but there are many dangerous people who want to take things from Americans and also kidnap them.
У моих подружек была куча парней-американцев, и они приносили нам нейлоновые чулки и шоколадки, и все такое.My friends had lots of American boyfriends... and they used to bring us nylon stockings and chocolates... and all sorts of things.
А именно, американцам не удается удерживать нас на уровне вещей, происходящих на нашем же пороге.Specifically, the Americans are failing to keep us abreast of things that are happening on our own doorstep.
Зачем это всё нужно американцам?Why do Americans need these things?
Как положено американцам, они уничтожили местных конкурентов. Но от добавки не откажутся.And like most things American, they've eaten the natives but they've still got room for more.
Порадую вас: я все уладила с американцами.You'll be glad to know, I straightened things out with the Americans.
То, что они стоят группами и говорят то, что вам не нравится, не делает их стадом... это делает их американцами.The fact that they stand in groups and say things you do not like does not make them a mob... it makes them Americans.
Честно говоря, я считаю, что это одно из величайших, ...прекраснейших произведений искусства, созданных американцами.In fact I would even go so far as to say it's one of the finest, most beautiful things ever created by an American.
Вы бы выразили крайнюю признательность для американца - Особенно, для моей жены. Она считает, что все ненавидят ее.There's been some pretty extreme things written about us, especially my wife, 'cause she thinks everybody hates her now.
Знаете, есть, есть что-то символическое в том, что решили связать свою судьбу выдающийся русский Шниперсон и внувнувнупрачка известного американца.You know, there really is something symbolic about the union Of the fates of the distinguished Russian Schniperson And the grand-grand-grand greatdaughter of a famous American.
И народ этой страны просто мечтает увидеть американца, как символа коррупции, за решеткой.And the people of this country would love nothing more than to haul an American in as the face of corruption.
И я вас здесь сегодня спрашиваю, без телесуфлёра, и без речи, без всего, кроме моей любви, как мужа и отца.... и американца.And I ask you here tonight, without a teleprompter, without a speech, without anything but my love as a husband and a father...
Ни работорговцы, ни бедуины... не знали никого храбрее этого чокнутого американца. Он дрался за десятерых.No one, slave trader or Bedouin, had ever seen anything like this mad American who fought like 20 men.
- Вы все еще с тем американцем?- Oh, nothing special.
Ваша история - это все, чего я прошу. Как вы оба связаны с этим американцем, за что я пострадал, защищая вас?Your story is all I ask, how the two of you are bound to this American, something that, now I have suffered for affording you my protection,
Ну, быть американцем - это добавить что-то.Well, being an American is adding' something.
После того, как все детали были оговорены и Буржински передал своё лекарство, прошел целый год, за который более 15000 американцем был поставлен диагноз одного из подходящих для исследования типов рака.After everything was approved and Burzynski released his medicine, a full year passes, in which time over 15,000 Americans had been diagnosed with the types of brain cancer this trial was focusing on.
Теперь ты правда имеешь все, что делает человека американцем.Now you truly have everything that makes someone an American.
Есть у нас что-нибудь об этом американце?This American, do we have anything on him?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

американка
first presented in russia in

Similar but longer

неамериканец
thing

Other Russian verbs with the meaning similar to 'thing':

None found.
Learning languages?